I will make you into a pet at home. |
Я возьму тебя с собой домой. |
Dude, his share was well into six figures. |
Мужик, его доля измерялась числом с шестью нулями. |
You tricked me into firing Zoila. |
Ты нарочно поссорил меня с Зойлой. |
As they're heading into the back straight Sham moving up, challenging for the lead. |
С выходом на обратную прямую Шэм устремляется вперед, борясь за лидерство. |
You keep staring into your coffee. |
А вы все смотрите в чашку с кофе? |
You let some soldier off the street talk you into something that could have killed a man. |
Вы позволили солдату с улицы, уговорить вас на то, что могло убить человека. |
You will not get into trouble with the police. |
У тебя не будет проблем с полицией. |
Usually you two disappear into your bedrooms with guys and I have to play the geography game. |
Обычно вы обе исчезаете с парнями в спальнях, и мне приходится играть в "Географию". |
Was surprised by running into the other woman. |
И вдруг неожиданно сталкивается с другой женщиной. |
My wife and I ran into her. |
Мы с женой случайно столкнулись с ней. |
I'm thinking that these three got into a confrontation with Jason last night. |
Думаю эти Зое поспорили с Джейсоном прошлой ночью. |
Let's dig into this guy and see who we're dealing with. |
Давайте пробьем этого парня и посмотрим, с кем мы имеем дело. |
Chloe uploaded evidence onto this phone linking you to the CIA investigation into Rask's operation. |
Хлоя загрузила на этот телефон доказательство, которое связывает тебя с расследованием ЦРУ по делу Раска. |
They're just waiting to crash-land into a world with just the right conditions. |
И они только и ждут, чтобы обрушиться на мир с подходящими условиями. |
We might bump into each other, when I go to see Hesselboe in Parliament. |
Мы можем пересечься, когда я пойду на встречу с Хессельбо в Парламент. |
I bumped into him in the butchers. |
Столкнулся с ним как-то в мясном магазине. |
Yes, I know what I'm getting into. |
Я знаю, с кем связался. |
You can skate off into the sunset with Karl. |
Можешь катиться с Карлом куда глаза глядят. |
So, our ticket into this elite circle is knowing what's going on with this crystal math teacher. |
И наш билет в этот элитный круг - узнать, что происходит с учителем метамфетамина. |
You bribed your way into this adoption. |
Ты усыновила его с помощью взятки. |
We've just got to tie into Geordi's atmospheric sensors. |
Мы только что начали устанавливать связь с атмосферными сенсорами Джорди. |
While trying to get Professor Chaos some aid at the veterinarian's office, the four ninjas ran into Craig and his three friends. |
При попытке предоставить помощь Профессору Хаос в ветеринарной больнице, четверо ниндзя столкнулись с Крейгом и его тремя друзьями. |
So, someone walked into the eleventh precinct with a shotgun. |
Итак, кто-то пришел в одиннадцатый участок с дробовиком. |
Silas Cole walked into the station holding a shotgun and confessed. |
Сайлас Коул пришел в участок с дробовиком и сознался. |
We looked into his background while we were waiting to talk to him. |
Мы проверили его подноготную, когда захотели поговорить с ним. |