I ran into some of your friends. |
Я столкнулся с одним твоим другом. |
Or getting into that suspicious- looking Camaro with a guy who looks like Lou Reed. |
Или садится в этот подозрительно выглядящий Камаро с парнем который выглядит как Лу Рид. |
She is into these posters of babies dressed as adults. |
Ей нравятся постеры с младенцами, одетыми, как взрослые. |
I thought you and Tony were still gazing into each other's eyes. |
Я думала, вы с Тони еще не насмотрелись в глаза друг друга. |
How ironic that I am using your rocket ship to lead my space force into battle. |
По иронии судьбы, с твоей ракетой я веду свои космические войска в бой. |
Well, I ran into him in Big Sur last month. |
Ну, я столкнулся с ним в Большой Звезде в прошлом месяце. |
I don't know if you fitted the nurse piece into your jigsaw puzzle. |
Я не знаю укладывается ли в ваш пазл кусочек с медсестрой. |
I don't want you walking into that party with a long face. |
Я не хочу, чтобы ты шла на ту вечеринку с мрачным лицом. |
You know what happens to people that break into my house? |
Ты знаешь, что случается с людьми, которые вламываются в мой дом? |
We're looking into some trouble that we think might be connected with something you wrote. |
Мы расследуем одно происшествие, и предполагаем, что оно может быть связано с вашим творчеством. |
Now, put that thing of yours into reverse until I speak to the council. |
Поэтому, пока я не поговорю с членом муниципалитета дайте задний ход. |
Whatever we got into, we were in it together. |
Что бы с нами не случалось, мы всегда были вместе. |
It's amazing how much trouble these honor students get into. |
Удивительно, сколько проблем бывает с этими прилежными учениками. |
Well, maybe you shouldn't have goaded him into it. |
Может, тебе не стоило с ним пререкаться. |
I have no intention of going into business with a scoundrel such as you. |
Я не собираюсь иметь дело с мерзавцем вроде вас. |
I will look into it immediately. |
Я сейчас же начну разбираться с этим. |
Venture out into the world and retrieve an item. |
Выйти наружу, с мир и принести кое-что. |
But as soon as they get back, I'll get into it. |
Но как только они вернутся, я поговорю с ними. |
I think that my focus has improved since I got into tennis. |
Думаю, я стал лучше концентрироваться с тех пор, как я увлёкся теннисом. |
We bumped into each other at your new place. |
Мы столкнулись друг с другом в твоей новой квартире. |
It may not be gang related but it definitely falls into the interesting case category. |
Это может быть не связано с бандой, но определенно попадает в категорию интересных дел. |
I like to catch him before he gets into work. |
Я хотел бы встретиться с ним до того как он уйдёт на работу. |
But I'm willing to walk you into the local office of the Urban League. |
Но я хочу сходить с тобой В местный офис организации защиты афроамериканцев. |
The two hottest guys walk into that bar - and they want to hang out with us. |
Два таких красавчика пришли в бар и хотели позависать с нами. |
Go out into the real world and meet somebody. |
Выйди в реальный мир и познакомься с кем-нибудь. |