| I ran into some of your friends. | Я столкнулся с одним твоим другом. |
| Or getting into that suspicious- looking Camaro with a guy who looks like Lou Reed. | Или садится в этот подозрительно выглядящий Камаро с парнем который выглядит как Лу Рид. |
| She is into these posters of babies dressed as adults. | Ей нравятся постеры с младенцами, одетыми, как взрослые. |
| I thought you and Tony were still gazing into each other's eyes. | Я думала, вы с Тони еще не насмотрелись в глаза друг друга. |
| How ironic that I am using your rocket ship to lead my space force into battle. | По иронии судьбы, с твоей ракетой я веду свои космические войска в бой. |
| Well, I ran into him in Big Sur last month. | Ну, я столкнулся с ним в Большой Звезде в прошлом месяце. |
| I don't know if you fitted the nurse piece into your jigsaw puzzle. | Я не знаю укладывается ли в ваш пазл кусочек с медсестрой. |
| I don't want you walking into that party with a long face. | Я не хочу, чтобы ты шла на ту вечеринку с мрачным лицом. |
| You know what happens to people that break into my house? | Ты знаешь, что случается с людьми, которые вламываются в мой дом? |
| We're looking into some trouble that we think might be connected with something you wrote. | Мы расследуем одно происшествие, и предполагаем, что оно может быть связано с вашим творчеством. |
| Now, put that thing of yours into reverse until I speak to the council. | Поэтому, пока я не поговорю с членом муниципалитета дайте задний ход. |
| Whatever we got into, we were in it together. | Что бы с нами не случалось, мы всегда были вместе. |
| It's amazing how much trouble these honor students get into. | Удивительно, сколько проблем бывает с этими прилежными учениками. |
| Well, maybe you shouldn't have goaded him into it. | Может, тебе не стоило с ним пререкаться. |
| I have no intention of going into business with a scoundrel such as you. | Я не собираюсь иметь дело с мерзавцем вроде вас. |
| I will look into it immediately. | Я сейчас же начну разбираться с этим. |
| Venture out into the world and retrieve an item. | Выйти наружу, с мир и принести кое-что. |
| But as soon as they get back, I'll get into it. | Но как только они вернутся, я поговорю с ними. |
| I think that my focus has improved since I got into tennis. | Думаю, я стал лучше концентрироваться с тех пор, как я увлёкся теннисом. |
| We bumped into each other at your new place. | Мы столкнулись друг с другом в твоей новой квартире. |
| It may not be gang related but it definitely falls into the interesting case category. | Это может быть не связано с бандой, но определенно попадает в категорию интересных дел. |
| I like to catch him before he gets into work. | Я хотел бы встретиться с ним до того как он уйдёт на работу. |
| But I'm willing to walk you into the local office of the Urban League. | Но я хочу сходить с тобой В местный офис организации защиты афроамериканцев. |
| The two hottest guys walk into that bar - and they want to hang out with us. | Два таких красавчика пришли в бар и хотели позависать с нами. |
| Go out into the real world and meet somebody. | Выйди в реальный мир и познакомься с кем-нибудь. |