You know, one could argue Logan set this into motion. |
Знаешь, с одним не поспоришь - Логан виноват в этом. |
I brought you into Ultra to protect you and you fall in with the wrong guy. |
Я внедрил тебя в Ультру, чтобы защитить, а ты связался с плохим парнем. |
It started out as something fun, and then I tried turning it into a business. |
С начала просто для развлечения, а потом решила начать бизнес. |
We sort of ran into each other when you broke up the wedding. |
Мы столкнулись друг с другом, когда ты разрушила свадьбу. |
You came into work with chalk on your hands, Boyle. |
Ты пришёл на работу с мелом на ладонях, Чарльз. |
Can't get into college picking apples. |
Сбор яблок не поможет с поступлением в колледж. |
I like bumping into you outside of school. |
Мне понравилось общаться с тобой вне школы. |
African Union troops crossed the border from Cameroon into the Republic of West Africa today. |
Войска Африканского союза сегодня перешли границу Камеруна с Западно-Африканской республикой. |
No, I will not crawl into the gutter with you. |
Нет, я не поползу в канаву с тобой. |
Till you turned the evidence lockup into a personal pharmacy. |
Пока ты не превратил комнату с уликами в личную аптеку. |
You came into this with eyes wide open. |
Ты пришел ко мне с открытыми глазами. |
That would've kicked the celiac into gear, causing the liver problems. |
Это могло запустить целиакию, и вызвать проблемы с печенью. |
Come on, I'm into blondes... with low self-esteem and a perfect rack. |
Да брось, я люблю блондиночек... с низкой самооценкой и классными буферами. |
With a client base of more than 150 resellers, we're constantly looking to expand into new territories. |
С клиентской базой более чем из 150 дилеров, мы постоянно ищем пути для расширения на новые территории. |
I'll break into the lighthouse with you without the melodica. |
Я бы забралась в маяк с тобой, без мелодики. |
But you brought Dylan weld into his life. |
Но вы познакомили его с Диланом Уэлдом. |
You've got to fire a tranquilizer gun into someone's neck and steal their identity. |
Ты уже стрелял из пистолета с транквилизатором кому-то в шею, чтобы украсть их личность. |
Trying to terrorize the rest of China into surrender... the Japanese high command ordered a massacre. |
Пытаясь с помощью террора заставить Китай капитулировать японское командование развязало кровавую бойню. |
Thrown into the company of a mysterious explorer, bound on an expedition for Egypt. |
И составившая компанию таинственному исследователю, который направляется с экспедицией в Египет. |
He was wounded in an automobile driving from Dallas airport into downtown Dallas, along with governor Connally of Texas. |
Он был ранен в автомобиле, следовавшем из аэропорта в центр Далласа, вместе с губернаторм Техаса Коннэли. |
Maybe you'll evolve into something with wings. |
Может ты эволюционируешь во что-нибудь с крыльями. |
Later that night, we ran into barney. |
Позже вечером мы столкнулись с Барни. |
The hero who helped me recover from the disaster of my failed almost-marriage and get back into the game. |
Герой, который помог мне справится с катастрофой моего провалившегося почти брака, и вернуться обратно в игру. |
You run into any trouble, I'll be in your ear, talking you through it. |
Ты избежишь неприятностей, я буду общаться с тобой через наушник. |
I think our best option is to take her into the field with us. |
Думаю, наш лучший вариант, чтобы она работала с нами. |