It was translated from Japanese into English. |
Он был переведён с японского на английский. |
This is a sentence that was translated from German into English. |
Это предложение было переведено с немецкого на английский. |
So let me show you, this is our estimates of how fast we could translate Wikipedia from English into Spanish. |
Позвольте показать, это наши оценки скорости перевода Википедии с английского на испанский. |
Every time you take a drug, you're walking into a possible side effect. |
Каждый раз, когда вы принимаете таблетки, вы сталкиваетесь с возможными побочными эффектами. |
Our model of security around electricity is something we were born into. |
Наша модель безопасности электричества - это то, с чем мы родились. |
And I feel really badly about tricking you into kissing me. |
И я себя очень плохо чувстваю за тот обман с поцелуем. |
They bring ideas from the margins into the mainstream. |
Они приносят идеи с периферии в основное русло. |
20 years ago, 30 years ago, only big professional astronomers with very big telescopes could see far into space. |
20-30 лет назад только серьезные профессиональные астрономы с очень большими телескопами могли наблюдать далекий космос. |
Edward is wrong, and we're looking into the allegations. |
Эдвард ошибается, и мы разбираемся с этими домыслами. |
That are stuck into the cracks. |
Если оставить записку с ней в щели. |
They dropped me into this pen with a bunch of strangers. |
Они бросили меня в загон с кучкой незнакомцев. |
Border patrol caught him trying to cross into Canada. |
Пограничная служба схватила его при попытке пересечь границу с Канадой. |
Imagine music XML that actually lets you delve into the semantic structure of music, play with it, understand it. |
Представьте музыкальный XML который действительно даёт вам копаться в семантической структуре музыки, играть с ней, понимать её. |
You can tell when you're running into someone in a tribe. |
Всегда понятно, когда вы сталкиваетесь с кем-то из племени. |
We sort the plastic fragments into different size classes, from five millimeters to one-third of a millimeter. |
Сортируем пластиковые фрагменты в различные классы по размерам, с пяти миллиметров до одной-третьи миллиметра. |
I'm worried that we are running into problems because of online crime. |
Я боюсь, что мы столкнёмся с проблемами из-за сетевой преступности. |
Our journey starts in space, where matter condenses into spheres over time... |
Наше путешествие начинается в космосе, где вещество с течением времени сгущается в планеты. |
500 years ago, it ran into a competitor with a lethal advantage. |
А 500 лет назад оно столкнулось с соперником, обладающим стратегическим превосходством. |
On the other hand, light can still get into the eye. |
С другой стороны, свет по-прежнему попадает через глаз. |
I just got into a fight with my girlfriend. |
У... меня проблемы с девушкой. |
Doug saw Matthew leave with Claire that night, but Matthew told police they got into a fight after prom. |
Даг видел Мэтью уходящим с Клэр той ночью, но Матью сказал полиции, что они попали в драку после выпускного. |
I don't know what's gotten into him since we got here. |
Не знаю, что на него нашло с момента нашего приезда сюда. |
But it literally moves into physical reality with and through you. |
Они буквально переходят в физическую реальность вместе с вами и через вас. |
And that's when you ran into Walton. |
И тогда вы столкнулись с Уолтоном. |
After 30 takes of being kissed by this gorgeous actor... Hattie went into a small coma. |
После 30-ти дублей поцелуев с этим роскошным героем-любовником Хэтти впала в небольшую кому. |