| Yes, and tomorrow, we can get into the good stuff. | Да, и завтра мы начнем с хорошего... |
| Maybe we can increase the range of the sensors by tying them into the main deflector. | Возможно, мы сможем расширить радиус сенсоров, соединив их с главным дефлектором. |
| It's as though he's turned being a charming man-child into a career. | Это как, если бы он стал обаятельным мальчишкой с карьерой. |
| We need you to look into the provenance of these ballots. | Нам надо разобраться с происхождением этих урн. |
| We also heard Michael Stappord got into a fistfight with Mr. Powell. | Мы также слышали, что Майкл Стаппорд подрался с мистером Пауэллом. |
| Something to look into when we reconnect with Ms. Shaw. | Что-то посмотреть когда, мы вновь свяжемся с мисс Шоу. |
| I ran into that weirdo at the drugstore. | Я столкнулся с тем чудаком в аптеке. |
| Look, there's no rule that says you have to walk into school with her tomorrow. | Послушай, нет такого правила, которое бы Велело тебе идти завтра в школу с ней. |
| I thought Charlie was getting me into trouble with the glacier hotel. | Я думал, что Чарли меня в неприятности с ледник отеле. |
| The ambassador said he and his bodyguard were arguing and Sergeant Whitehead came into the embassy to help resolve it. | Посол сказал, что они с телохранителем ссорились, а сержант Уайтхед зашел в посольство их разнять. |
| The house and grounds could be converted into a municipal care home for mental incurables. | Дом с территорией можно превратить в пансионат для душевнобольных. |
| I got into a baton fight with someone named Kitty. | У меня был бой на дубинках с кем-то по имени Китти. |
| Well, he's obviously trying to guilt you into signing with him. | Ну, он явно попытается склонить тебя к сотрудничеству с ним. |
| They don't come into a hospital and announce their intention to steal a baby. | Они не приходят в больницу с плакатом "Я хочу украсть ребёнка". |
| It might be time to look into your performance record. | Вероятно уже пора анализировать как ты справляешься с работой. |
| I don't want some ABC Kids program turning this into a circus. | Я не хочу, чтобы какая-то детская программа с АВС превратила это в цирк. |
| I do not. I ran into a friend from college. | Нет, я ходила на встречу с другом из колледжа. |
| Fighting with it put the warrior into a state of uncontrollable rage. | Борьба с ним поместила воина в состояние гнева не поддающегося контролю. |
| Their kids saw you go into the bathroom with Cooper. | Их дети видели, как Вы входили в ванную с Купером. |
| Brainwashed into naivety by an old man with a murderous obsession. | Промыл их старик с манией убийств. |
| But when I was at Treasury, we looked into prison brokers. | Но когда я работала в Казначействе, но разбирались с тюремными посредниками. |
| And then they ride off into the sunset with someone... slightly less handsome than ourselves. | А потом они уезжают в закат с кем-то немного менее симпатичным, чем ты. |
| I don't want to get into this with you. | И я не хочу больше обсуждать это с тобой. |
| No one walks into a max security prison without authorization. | Никто не войдет в тюрьму с высшей степенью безопасности без дозволения. |
| Mr. Dominic will discuss the security details with you, and you can enter the rest into the confessional. | Мистер Доминик обсудит с вами детали безопасности, а пока можете отдохнуть в исповедальне. |