Примеры в контексте "Into - С"

Примеры: Into - С
Yes, and tomorrow, we can get into the good stuff. Да, и завтра мы начнем с хорошего...
Maybe we can increase the range of the sensors by tying them into the main deflector. Возможно, мы сможем расширить радиус сенсоров, соединив их с главным дефлектором.
It's as though he's turned being a charming man-child into a career. Это как, если бы он стал обаятельным мальчишкой с карьерой.
We need you to look into the provenance of these ballots. Нам надо разобраться с происхождением этих урн.
We also heard Michael Stappord got into a fistfight with Mr. Powell. Мы также слышали, что Майкл Стаппорд подрался с мистером Пауэллом.
Something to look into when we reconnect with Ms. Shaw. Что-то посмотреть когда, мы вновь свяжемся с мисс Шоу.
I ran into that weirdo at the drugstore. Я столкнулся с тем чудаком в аптеке.
Look, there's no rule that says you have to walk into school with her tomorrow. Послушай, нет такого правила, которое бы Велело тебе идти завтра в школу с ней.
I thought Charlie was getting me into trouble with the glacier hotel. Я думал, что Чарли меня в неприятности с ледник отеле.
The ambassador said he and his bodyguard were arguing and Sergeant Whitehead came into the embassy to help resolve it. Посол сказал, что они с телохранителем ссорились, а сержант Уайтхед зашел в посольство их разнять.
The house and grounds could be converted into a municipal care home for mental incurables. Дом с территорией можно превратить в пансионат для душевнобольных.
I got into a baton fight with someone named Kitty. У меня был бой на дубинках с кем-то по имени Китти.
Well, he's obviously trying to guilt you into signing with him. Ну, он явно попытается склонить тебя к сотрудничеству с ним.
They don't come into a hospital and announce their intention to steal a baby. Они не приходят в больницу с плакатом "Я хочу украсть ребёнка".
It might be time to look into your performance record. Вероятно уже пора анализировать как ты справляешься с работой.
I don't want some ABC Kids program turning this into a circus. Я не хочу, чтобы какая-то детская программа с АВС превратила это в цирк.
I do not. I ran into a friend from college. Нет, я ходила на встречу с другом из колледжа.
Fighting with it put the warrior into a state of uncontrollable rage. Борьба с ним поместила воина в состояние гнева не поддающегося контролю.
Their kids saw you go into the bathroom with Cooper. Их дети видели, как Вы входили в ванную с Купером.
Brainwashed into naivety by an old man with a murderous obsession. Промыл их старик с манией убийств.
But when I was at Treasury, we looked into prison brokers. Но когда я работала в Казначействе, но разбирались с тюремными посредниками.
And then they ride off into the sunset with someone... slightly less handsome than ourselves. А потом они уезжают в закат с кем-то немного менее симпатичным, чем ты.
I don't want to get into this with you. И я не хочу больше обсуждать это с тобой.
No one walks into a max security prison without authorization. Никто не войдет в тюрьму с высшей степенью безопасности без дозволения.
Mr. Dominic will discuss the security details with you, and you can enter the rest into the confessional. Мистер Доминик обсудит с вами детали безопасности, а пока можете отдохнуть в исповедальне.