Yes, and tomorrow, we can get into the good stuff. |
Да, и завтра мы начнем с хорошего... |
Maybe we can increase the range of the sensors by tying them into the main deflector. |
Возможно, мы сможем расширить радиус сенсоров, соединив их с главным дефлектором. |
It's as though he's turned being a charming man-child into a career. |
Это как, если бы он стал обаятельным мальчишкой с карьерой. |
We need you to look into the provenance of these ballots. |
Нам надо разобраться с происхождением этих урн. |
We also heard Michael Stappord got into a fistfight with Mr. Powell. |
Мы также слышали, что Майкл Стаппорд подрался с мистером Пауэллом. |
Something to look into when we reconnect with Ms. Shaw. |
Что-то посмотреть когда, мы вновь свяжемся с мисс Шоу. |
I ran into that weirdo at the drugstore. |
Я столкнулся с тем чудаком в аптеке. |
Look, there's no rule that says you have to walk into school with her tomorrow. |
Послушай, нет такого правила, которое бы Велело тебе идти завтра в школу с ней. |
I thought Charlie was getting me into trouble with the glacier hotel. |
Я думал, что Чарли меня в неприятности с ледник отеле. |
The ambassador said he and his bodyguard were arguing and Sergeant Whitehead came into the embassy to help resolve it. |
Посол сказал, что они с телохранителем ссорились, а сержант Уайтхед зашел в посольство их разнять. |
The house and grounds could be converted into a municipal care home for mental incurables. |
Дом с территорией можно превратить в пансионат для душевнобольных. |
I got into a baton fight with someone named Kitty. |
У меня был бой на дубинках с кем-то по имени Китти. |
Well, he's obviously trying to guilt you into signing with him. |
Ну, он явно попытается склонить тебя к сотрудничеству с ним. |
They don't come into a hospital and announce their intention to steal a baby. |
Они не приходят в больницу с плакатом "Я хочу украсть ребёнка". |
It might be time to look into your performance record. |
Вероятно уже пора анализировать как ты справляешься с работой. |
I don't want some ABC Kids program turning this into a circus. |
Я не хочу, чтобы какая-то детская программа с АВС превратила это в цирк. |
I do not. I ran into a friend from college. |
Нет, я ходила на встречу с другом из колледжа. |
Fighting with it put the warrior into a state of uncontrollable rage. |
Борьба с ним поместила воина в состояние гнева не поддающегося контролю. |
Their kids saw you go into the bathroom with Cooper. |
Их дети видели, как Вы входили в ванную с Купером. |
Brainwashed into naivety by an old man with a murderous obsession. |
Промыл их старик с манией убийств. |
But when I was at Treasury, we looked into prison brokers. |
Но когда я работала в Казначействе, но разбирались с тюремными посредниками. |
And then they ride off into the sunset with someone... slightly less handsome than ourselves. |
А потом они уезжают в закат с кем-то немного менее симпатичным, чем ты. |
I don't want to get into this with you. |
И я не хочу больше обсуждать это с тобой. |
No one walks into a max security prison without authorization. |
Никто не войдет в тюрьму с высшей степенью безопасности без дозволения. |
Mr. Dominic will discuss the security details with you, and you can enter the rest into the confessional. |
Мистер Доминик обсудит с вами детали безопасности, а пока можете отдохнуть в исповедальне. |