| Tell me who you've run into at Ambrose's. | Скажи, кого ты видела с Амброзом. |
| We just bumped into some friends at the bar. | Мы просто столкнулись с друзьями в баре. |
| I walked into Project Runway with desperation. | Я пришла в Проект Подиум с безрассудством. |
| The blast wave continues into the engine room, bursting the fuel tanks. | Взрывная волна дошла до моторного отсека, и подожгла баки с топливом. |
| I coalesce the vapor of human experience into a viable and logical comprehension. | Я объединяю химеру человеческого опыта с жизнеспособностью рационального осмысления. |
| Seems he skipped on into narcotics. | Похоже, он был завязан с наркотой. |
| Well, it starts with a trip into beautiful downtown whispering pines... | Начнем с поездки в центр города... |
| I ran into the blonde at baggage claim. | Я столкнулся с блондинкой у места выдачи багажа. |
| Ever since that day you brought him into the office. | С того самого дня, как ты привёл его в офис. |
| And I was lucky enough this year to go into business with him. | И мне в этом году посчастливилось начать с ним общее дело. |
| Kate Jordan came into town obviously intending to testify; something has happened. | Кейт Джордан приехала в город с определенной целью - дать показания, но что-то произошло. |
| I practically bumped into some guy. | Я практически столкнулся с одним парнем. |
| We can start at both ends, work our way into the middle. | Мы можем начать есть его с разных концов и встретиться посередине. |
| We... we don't want you going into the next part of your journey with negative energy. | Мы не хотим, чтобы ты отправлялась в дальнейшее путешествие с негативным настроем. |
| Everything since the money was logged into evidence. | С момента, как деньги поступили в хранилище. |
| The crew divided into two factions and turned on each other. | Команда разделилась на две группировки и стала воевать друг с другом. |
| I used to go out with a girl who was into the lifestyle. | Я как-то встречался с девицей, которая вела такой образ жизни. |
| We're looking into an incident that may be related. | Мы расследуем случай, который может быть связан с этим. |
| They didn't want to look into frank. | Они не захотели связываться с Фрэнком. |
| I'll bump into him, start a conversation, impress him. | Я столкнусь с ним случайно, начну разговор и постараюсь произвести впечатление. |
| I took a short trip with your mother, into your past... | Мы с твоей мамой совершили маленькое путешествие в твое прошлое. |
| So you came down from the sky into a dumpster. | Так это вы упали с неба в мусор. |
| I will lead our Golden Horde down from the north... and into battle with my nephew. | Я поведу Золотую Орду с севера... на войну вместе с моим племянником. |
| Sokol blocked the road and got into a fight with Dad. | Сокол перекрыл дорогу и они с папой поссорились. |
| If you walk into court with any diagnosis of mental dysfunction, you got a chance. | Если пойдешь в суд с подтверждением психического расстройства, то у вас есть шанс. |