Примеры в контексте "Into - До"

Примеры: Into - До
In the 10 years that followed, Nationwide expanded into Oregon, making the company truly "nationwide". В течение последующих 10 лет Nationwide расширилась до штата Орегон, что сделало компанию действительно «общенациональной».
Provided all four of them are put into operation the capacity will be 860 MW so the volume of export can be increased up to 210 MW. При загрузке всех четырех энергоблоков и выходе станции на мощность 860 мвт объемы экспорта можно довести до 210 МВт.
The Anglo-Saxon Chronicle states that she was "deprived of all control in Mercia, and was led into Wessex three weeks before Christmas". В «Англосаксонской хронике» говорится, что она была «лишена всякого контроля в Мерсии» и привезена в Уэссекс за три недели до Рождества .
Before a vice-president could be nominated, Parker sprang into action when he learned that the Democratic platform pointedly omitted reference to the monetary issue. До того, как вице-президент мог быть номинирован, Паркер вступил в действие, когда узнал, что демократическая платформа явно не указала на монетарную проблему.
In December 1995, it sent an atmospheric probe into the Jovian atmosphere, so far the only craft to do so. В декабре 1995 года аппарат направил спускаемый зонд в атмосферу Юпитера, и эта миссия по близкому исследованию атмосферы является до настоящего времени единственной.
The score is converted into a star rating, from zero to four stars, that does not coincide with an EuroNCAP rating. Рейтингу в баллах соответствует рейтинг в «звёздах» (от ноля до 4 звёзд), не совпадающий с рейтингом EuroNCAP.
After running into Taylor at one of her favorite book stores, Ingrid follows her to her house and kidnaps her dog Rothko. Встретившись с Тейлор в одном из её любимых книжных магазинов, Ингрид следует за ней до дома и выкрадывает у неё собаку.
According to a report by the inspector general of the CIA, El-Masri's German passport was not examined for authenticity until three months into his detention. Согласно докладу генерального инспектора ЦРУ, немецкий паспорт эль-Масри не проверялся на предмет достоверности до трёх месяцев его задержания.
Two hours into the race and our train, bang on time, was already two-thirds of the way to Kyoto. Два часа гонки и наш поезд, точно по расписанию, уже проделал 2/3 пути до Киото.
I sink my teeth into a goal, I see it through. Я вижу цель и иду до конца.
In 1966, Holy Cross expanded its undergraduate division into a full four-year liberal arts college named Hellenic College, which opened in 1968. В 1966 году Богословская школа Святого Креста расширила свою программу до полного четырёхлетнего гуманитарного колледжа, получившего название Греческий колледж (Hellenic College), который был открыт в 1968 году.
In the early 16th century, the Spanish conquistadores ventured into Central America from Mexico, then known as the Spanish colony of New Spain. В начале XVI века испанские конкистадоры добрались до Центральной Америки из Мексики, которая тогда была известна как колония Новая Испания.
Now it is your sacred duty to see that at least half of them survive into adulthood. Теперь это твой священный долг, присматривать за ними, чтобы хотя бы одна из них дожила до взрослого возраста.
Personal Branding Clinics are personal coaching for one individual at a time, using our methodology but extending into advice on daily business and private life. Клиника Персонального Бренда - это персональный коучинг для одного человека, с использованием нашей методики, но расширяя работу до советов на каждодневной основе, как в бизнесе, так и в частной жизни.
The chariots dashing into the Greek ranks, broke up their close formation, and the cavalry soon cut down about a hundred men. Колесницы лихо врезались в греческие ряды, разбили их сомкнутый строй, а конница затем быстро сократила их число до около ста человек.
Sawyer Massey lasted only until 1910 when the firm was wound down, and Massey went into oil engines. Выпуск машин Sawyer-Massey продолжался до 1910 года, когда фирма была свёрнута, и Месси перешёл на масляные двигатели внутреннего сгорания.
This flows into a reiteration of the main theme of the fourth movement, with tension building until the final three chords, which close the piece. Это перерастает в повторение главной темы четвёртой части с нарастающим напряжением до последних трёх аккордов, которые и завершают часть.
Angola remained on the sidelines until 1997, but its entrance into the fray greatly increased the already superior strength of anti-Mobutu forces. Ангола оставалась на обочине конфликта до 1997 года, но её вступление в войну значительно увеличило силу коалиции против Мобуту.
The B4 also marked the beginning of Audi's move into the German luxury mid-sized vehicle segment, which until then was clearly dominated by Mercedes-Benz and BMW. B4 также отметился началом движения Audi в сегмент среднеразмерных автомобилей повышенной комфортности, в котором до этого господствовали Mercedes-Benz и BMW.
After these works, the fortress was not repaired until 1809, when government of the Duchy of Warsaw invested heavily into several changes. После этих работ крепость не расширялась до 1809 года, когда правительство герцогства Варшавского выделило средства на её укрепление.
Parker, Urquhart, and Monahan invested $100,000 to $125,000 into their newly founded company. Паркер, Уркхарт и Монахан инвестировали в новую студию от 100000 до 125000 долларов США.
In 1784, the center of Russian activity shifted east to Kodiak Island and hunting operations were extended into Cook Inlet. В 1784 году центр активности русских сместился на восток от острова Кадьяк, и область охоты расширилась до залива Кука.
Despite sharing their operational structure, both companies were separate entities until 1 April 1991, when they were absorbed into the newly created KLM Cityhopper. Несмотря на совместную операционную структуру, компании формально продолжали оставаться отдельными предприятиями до 1 апреля 1991 года, когда в результате их слияния была образована KLM Cityhopper.
In the period until the end of the 50s, service and residential premises were put into operation in the garrison. В период до конца 50-х годов в гарнизоне введены в эксплуатацию служебные и жилые помещения.
On that date, all sound recordings fixed before February 15, 1972, will go into the public domain in the United States. В этот день все звукозаписи, сделанные до 15 февраля 1972 года, в США перейдут в общественное достояние.