Примеры в контексте "Into - До"

Примеры: Into - До
You need to come down here and talk some sense into him. Ты должен приехать и поговорить с ним так, чтобы до него дошло.
Even before the current financial and economic crisis, 16 million people in Africa had fallen into poverty and hunger because of the food and fuel crises. Еще до нынешнего финансово-экономического кризиса 16 миллионов африканцев столкнулись с проблемами нищеты и голода в результате продовольственного и топливного кризисов.
This type of construction already existed before the restructuring of ADR, but was not taken into account when the new Chapter 6.10 was introduced. Этот тип конструкции уже существовал до изменения структуры ДОПОГ, но не был принят во внимание при включении новой главы 6.10.
Some 40 children had been integrated into FARDC brigades, highlighting the need for continued monitoring to ensure that no one under 18 is included in the brassage process. Примерно 40 детей были приписаны к бригадам ВСДРК, что подтверждает необходимость дальнейшего надзора на предмет обеспечения того, чтобы ни один ребенок в возрасте до 18 лет не был зачислен в состав вооруженных сил.
As a result, since the 1997 entry into force of the Convention, the number of OPCW member States has doubled, from 87 to 174. В результате после вступления в силу Конвенции в 1997 году количество государств - членов ОЗХО удвоилось, увеличившись с 87 до 174.
But it seemed like they worked from early morning till really late into the night. Они работали с раннего утра и до поздней ночи.
Which is why I have to write your new story from this moment forward and into the future. Потому мне придется переписать всю твою историю отсюда и вплоть до финала.
Abby claims that Zac got into a fight with a man at the Congee Noodle House a few hours before he was killed. Эбби утверждает, что Зак сцепился с мужчиной в китайском ресторане за пару часов до того, как его убили.
He could have followed Zac home, and snuck into his apartment the same mystery way Zac got in. Он мог проследить за Заком до дома, и пробраться мимо охраны так же незаметно, как и Зак.
But by the time I got to it, It had turned back into my neighbor's dog. Но пока я до него добирался он превратился в собаку соседа.
Of course, if you prefer, we can both just head over to Weston's and randomly bump into each other. Конечно, если тебе так больше нравится, мы можем пройтись до "Вестона", случайно врезаясь друг в друга.
Once you've looked into the darkness I think you carry it with you for the rest of your life. Если человеку открылась тьма я думаю она не оставит его до конца жизни.
You still want to marry into my crazy family? Ты до сих пор хочешь стать частью моей безумной семьи?
Everything was proceeding quite normally up to that point, so we need to learn what scared Steven into closing his business. Всё шло вполне нормально до того момента, поэтому нам нужно узнать, что так напугало Стивена, что он закрыл свой бизнес.
He had no plans to attend college until this past fall when he switched to Quest and came into contact with teachers who recognized his potential. Он не планировал поступать в колледж до прошлой осени, когда он перешёл учится в Квест и познакомился с учителями, которые смогли распознать его потенциал.
for the waters are come into my soul ибо воды дошли до души моей.
Why was I letting it throw me into such turmoil? Как я могла довести себя до такого состояния?
But if it doesn't, I wouldn't be surprised if it turns into a civil case. Но я буду удивлен, если это раздуется до гражданского дела.
He worked himself into a lather last night after our prize-giving but I put that down to a difficult audience. Он работал до изнеможения прошлой ночью, после вручения премии, но я списал это на сложную аудиторию.
And now, Frank Drexler gets to strong-arm dad into a merger. И теперь, Франк Дрекслер добирается до папы-насильника в слиянии
I'll be able to narrow it down to within a 24-hour period when the larvae hatch into flies. Я смогу сузить промежуток времени до суток, когда из личинок выведутся мухи.
I need you to look into everything Fowler did with this alias, leading up to the explosion and after. Нужно, чтобы ты проверила всю деятельность Фаулера под этим псевдонимом, до взрыва и после него.
We'll get into it, but we might not have anything till the morning. Уже занялись, но до утра мы ничего не узнаем.
We worked together for a short time at Cornell before we were both recruited into the program. Мы недолго работали вместе в Корнельском университете до того, как нас обоих перевели в программу.
She wanted to get pregnant by a rich man, and then she would blackmail him into supporting that child until the age of 18. Она хотела забеременеть от богача, а затем шантажировала бы его, чтобы он обеспечивал этого ребенка до 18 лет.