Примеры в контексте "Into - До"

Примеры: Into - До
A number of former militia returnees have been ordered into pre-trial detention to await trial. В отношении целого ряда возвратившихся бывших членов ополчения было отдано распоряжение о досудебном задержании вплоть до начала судебного разбирательства.
Use the Split into buckets mapping method to create up to 8 height groupings for your data. Используйте тип соединения Разделить на сегменты, чтобы создать до 8 групп высоты данных.
Transfer mixture into a dry bowl and stir until a thick cream. Передача смесь в сухой миске и размешать до густой сметаны.
Dates Calculator was updated into 3.0.3 version with fixes in functionality of the Japanese calendar. Конвертор Дат был улучшен до версии 3.0.3 исходя из исправленной функциональности в Японском календаре.
From painting to cinema, television, music, literature and theater: a journey into the culture of today. От живописи до кино, телевидения, музыки, литературы и театра: путешествие в культуру сегодня.
The tram will take you into the heart of the city centre in just 20 minutes. Трамвай довезёт Вас до самого сердца центра города всего за 20 минут.
From the hotel, you can easily walk into the city centre. От отеля можно легко дойти до центра города.
' is added implicitly, and the arguments after the release name are used to expand the path into multiple directories. ' добавляется автоматически, а параметры после имени выпуска используются для дополнения сетевого пути до реальных каталогов.
In 1810, King Frederick William III revised the statutes of the order, expanding it into three classes. В 1810 году король Фридрих Вильгельм III пересмотрел устав ордена, расширив его до трех классов.
The beer market in China was very underdeveloped until into the 1980s and the brewery was forced to concentrate on overseas markets. Пивной рынок Китая был недоразвитым до 80-х годов, поэтому пивоварня должна была сосредоточиться на иностранных рынках.
Choose up to four cards you own from outside the game and shuffle them into your library. Выберите до четырех ваших карт вне игры и втасуйте их в свою библиотеку.
When Festering Goblin is put into a graveyard from play, target creature gets -1/-1 until end of turn. Когда Разлагающийся Гоблин попадает из игры на кладбище, целевое существо получает -1/-1 до конца хода.
We require guests under 12 to be booked into private accommodation. Гостиница требует, чтобы гости до 12 лет проживали в отдельных номерах.
Codes of characters up to and including 127 will be converted into appropriate characters. Коды символов до 127 включительно будут преобразованы в соответствующие символы.
This mechanism proposes that mental states or associations activated before an object comes into view subtly guide the visual system during processing. Этот механизм предполагает, что ментальные состояния или ассоциации, активированные до того, как объект попадает в поле зрения, скрыто направляют визуальную систему в течение обработки.
His Thursday seminars at Harvard often lasted well into the night. Его известные семинары по четвергам в Гарварде тянулись до ночи.
The Provincial Assembly must approve all constitutional amendments and new canons before they go into effect. Провинциальная ассамблея должна одобрить все конституционные поправки и новые каноны до их вступления в силу.
Now they must act before falsified intelligence lures America into an unpredictable and devastating war. Теперь они должны действовать до того момента, как фальсифицированная разведка заманит Америку в непредсказуемую и разрушительную войну.
Their ideas would not be put into practice until the Vichy era, when many technocrats seized the opportunity to reconstruct France. Их идеи не были осуществлены до периода правления правительства Виши, когда ряд технократов получили возможность восстановить Францию.
Bruce then runs into Sonny Gilzean (Paul Pilcz) and his men until Selina arrives. Затем Брюс бежит к Сонни Гилзину (Пол Пилс) и его людям до прихода Селины.
Until these so-called "New Territories" were formally incorporated into Greece, they were not permitted to use regular Greek stamps. До официального включения этих так называемых «Новых территорий» в состав Греции там запрещалось использовать обычные греческие почтовые марки.
Babylon remained a notable Persian province until the 7th century AD, and then fell into decline. Вавилон оставался заметной персидской провинцией до VII века н. э., а затем пришел в упадок.
In the days before 31 July, about 4,000 extra troops were brought into Northern Ireland. За несколько дней до 31 июля в Северную Ирландию прибыло около 4000 военнослужащих из других частей страны.
He was recalled to Japan shortly before Japan's entry into World War II. Он был отозван в Японию незадолго до вступления Японии во Вторую мировую войну.
As yet an alternative set of rules that takes this into account has not been fully developed. Альтернативный набор правил, принимающих все эти моменты, до сих пор полностью не разработан.