| You had no business going into that place before the tac team arrived. | У тебя не было приказа идти туда до прибытия тактической команды. |
| Boots heads back toward the road, disappears into the night. | "Сапоги" добежали до дороги и растворились в ночи. |
| I like to catch him before he gets into work. | Я хотел бы встретиться с ним до того как он уйдёт на работу. |
| Rumoured to have fallen into private hands before the war. | По слухам, попала в частные руки ещё до войны. |
| Baby, I'm trying to get a lead here before these guys disappear into Mexico. | Детка, я пытаюсь во всем разобраться до того, как они исчезнут в Мексике. |
| They said I can't get back into my place until after midnight. | Сказали, что мне нельзя возвращаться домой до полуночи. |
| And when I got to them, we went into aggressive negotiations. | А когда я до них добрался, мы начали агрессивные переговоры. |
| She gets into Liverpool on the 15th the day before the wedding. | Она будет в Ливерпуле 15 числа, за день до свадьбы. |
| Down to the size of bacteria and injected into Dr. Kovacs. | До размеров бактерий и введут доктору Коваксу. |
| I talked to the second bomber three hours before he went into that mall. | Я разговаривала со вторым бомбистом за три часа до того, как он вошёл в этот торговый центр. |
| She woke up one morning realizing she'd scratched through her own scalp, her skull, and directly into her brain tissue. | Однажды утром она проснулась и поняла, что прочесала насквозь собственный скальп, череп и добралась до мозгового вещества. |
| Okay, you want to beat it into the ground. | Хорошо, ты хочешь добить это до конца. |
| It was you men who drove this company into the ground. | Это вы, мужчины, довели компанию до ручки. |
| It got him all the way into my wireless network. | Так он добрался и до моего компьютера. |
| Apparently, you can only get into Petra on a horse or a hump. | Видимо, добраться до Петры можно только на лошади или на осле. |
| He will roll into the core and do a manual SCRAM. | Он доберется до ядра и произведет ручное отключение. |
| Well, Alex will never get into Vega, trust me. | Алекс никогда не доберется до Веги, поверь мне. |
| You might lose it before you get me into bed. | Ты рискуешь не дотерпеть до того, как мы доберемся до постели. |
| We go all the way down into Mexico. | Мы проедем всю дорогу вниз до Мексики. |
| My oldest, Charlie, is still into the drugs and psychedelic music. | Мой старший, Чарли, до сих пор употребляет наркотики и слушает психоделику. |
| As long as you people go on drilling, you're rushing into terrible danger. | До тех пор пока ваши люди будут бурить, вы будите в страшной опасности. |
| It extends from California to Arizona and into Mexico. | Она простирается от Калифорнии до Аризоны и Мексики. |
| Agent Reyes, you can't reduce a complex factor... as physical and psychological into a game. | Агент Рэйес, вы не можете сокращать комплекс факторов... до физики и физиологии игры. |
| We started seeing each other, fell into traveling together. | Мы начали видеться, дошло до совместных путешествий. |
| Before that, she backed herself into a fencepost. | А до этого она сама себя заперла за забором. |