The visit will commence tomorrow- That is Tuesday- At 10:00 And will continue into the next day. |
Визит состоится завтра- во вторник- в 10:00 и продлится до следующего дня. |
Tonight, we shall ascend into the heavens. |
Сегодня ночью... мы вознесемся до небес! |
How long to pull the cannon into place? |
Как долго тащить пушку до места? |
Ana, there's not a lot of room to be into you. |
Ана, ты сама себе так нравишься, что мне до тебя далеко. |
Why does the Flightmare always take the same route into Berk? |
Почему Страхолёт всегда использует один и тот же путь до Олуха? |
You both drowned while attempting to get our people into ships, and we, along with Dr. Zelenka, we found ourselves trapped. |
Вы оба утонули при попытке довести людей до кораблей, а мы вместе с доктором Зеленкой оказались в ловушке. |
That buys us enough time to get down into the cargo bay, break out the big guns, and hold this ship. |
Мы успеем добраться до грузового трюма, достать серьёзные пушки и удержать корабль. |
And I've done some great work, but I've also run myself into the ground. |
Я проделала большую работу, но себя извела до предела. |
So, before he went into Witsec, Terry Powe was a button man named Walter Vondas. |
До того, как он попал в программу, Терри Поу был обычным бандитом по имени Уолтер Вондас. |
I am starting to believe that you just followed Stanfield into the train station and grabbed the first broad he brushed up against. |
Мне кажется, что вы просто следовали за Стенфилдом до вокзала и задержали первую попавшуюся женщину, которой он коснулся. |
But as the plane fell into a rapid descent and increased in speed, it elevated up to six. |
Но по мере того, как самолёт начал быстро снижаться и увеличивать скорость, она поднялась до шести. |
Okay, I first suspected it when I got into the server room, and I traced the fake Ebola alert back to her computer. |
Сначала я заподозрила это, попав в серверную комнату, и отследив источник ложной тревоги до её компьютера. |
Time code shows that she did it about a minute before she bumped into you on the street. |
'ронометраж говорит, что она сделала это за минуту до того, как столкнулась с тобой на улице. |
We're still looking into our victim's phone records and social media, but so far, we haven't found anyone named Falcon. |
Мы всё ещё проверяем телефонные звонки убитого, социальные сети, но до сих пор не нашли никакого упоминания о Фэлконе. |
She swallowed the egg before she came into the bar and then regurgitated it on cue. |
Она проглотила яйцо до того, как зашла в бар, а потом отрыгнула его в нужный момент. |
Guys, before this week... I think the craziest thing that we did was sneak into Snow Dogs without paying. |
До этой недели нашим самым безумным поступком было пойти на "Снежных псов" без билета. |
I still have no idea where ethics comes into play here. |
Я до сих пор не понимаю, какую роль здесь играет этичность? |
You haven't undergone all of your training, and I would hate to rush you out into the field. |
Ты еще не прошел свою подготовку до конца, и я не хотела бы быстрее выгонять тебя на поле боя. |
And that probably means you're going to have several choices by next spring because that's a tough school to get into. |
И это, вероятно, означает, что ты сможешь рассмотреть несколько вариантов до следующей весны, потому что в этот колледж попасть очень тяжело. |
Unless I really jump into the character, Do Hwa. I would have felt like I was lying. |
Пока мне не удастся погрузиться в персонаж До Хва, я буду чувствовать, что вру. |
I'm sorry, but the aroma of overly dry-cleaned polyester uniforms just wafted into my office and up my extremely sensitive nose. |
Прощу прощения, но аромат чрезмерно начищенных форм из полиэстра донесся до моего кабинета и проник в мой очень чувствительный нос. |
How does someone like you Get pulled into a life like this? |
Как такая как ты дошла до жизни такой? |
The health inspector finally make his way into your kitchen? |
До тебя наконец-то добрался санитарный инспектор? |
But possession gives her standing to at least get into court. |
Но так она хотя бы сможет дойти до суда. |
My friend said he would get me to Amsterdam and from there we could find a way into London. |
Мой друг сказал, что доставит меня в Амстердам, а оттуда мы как-нибудь доберемся до Лондона. |