| I can hack into the forensic software and get at the root folders. | Я могу взломать программное обеспечение и добраться до главной папки. |
| And returned before you got yourself into trouble. | И вернулся до того, как наделал проблем. |
| Only because it happened before the Register came into being. | Только потому, что это произошло до создания того самого реестра. |
| When we went into that place, before the fight started... | Когда мы вошли в это место до начала драки... |
| I got him to the truck before he burst into flames. | Я сумел дотащить его до машины так, чтобы он не сгорел или что-то вроде того. |
| Look, all that unpleasantness happened long before I came into the picture. | Послушай, все эти неприятности случились задолго до моего появления. |
| There's between 400 and 600 quid going into her account every month. | На её счёт поступали ежемесячно суммы от 400 до 600 фунтов. |
| He jumped into the water near the marina and he helped get her to shore. | Он прыгнул в воду, возле яхтовой пристани и помог ей добраться до берега. |
| Then I drink until I pass out, and slip into the sea. | Потом напьюсь до потери сознания, соскользну с матраса и утону. |
| Loads of people here live well into their 90s. | Тут многие доживают до 90 лет. |
| Pushing fluid sent his heart into overdrive. | Вливание жидкости разогнало его сердце до предела. |
| Maybe... my words will find a way into your head. | Возможно мои слова дойдут до тебя. |
| But get into those records or the deal's off. | Доберись до тех файлов или сделка отменяется. |
| Well, if we're going to descend into anarchy... | Что ж, если мы будем опускаться до анархии... |
| Well, I doubt there's motivation enough in the world to get them into my range. | Думаю, никакого их желания не хватит на то, чтобы опуститься до моего бюджета. |
| The four of you partied early into the morning hours. | Вы вчетвером веселились до самого утра. |
| You managed to find your way into your own little bed last night. | Ты же смог найти дорогу до собственной кроватки. |
| I'll ride due west for the trail headed north into Wyoming. | Я поскачу прямо на запад до тропы, ведущей на север, в Вайоминг. |
| And you will cross the bridge back into Manhattan before daybreak. | И ты должен пересечь мост на пути в Манхэттен до рассвета. |
| Kathryn Hill was Ellen's name before she went into WITSEC. | Эллен звали Кэтрин Хилл до программы защиты свидетелей. |
| Ellen said my dad made a deal before he went into WITSEC. | Ёллен сказала, что мой отец заключил сделку до того как обратилс€ в программу защиты свидетелей. |
| You're still so clearly into Sutton. | Ты до сих пор влюблён в Саттон. |
| My phone and its contents will be entered into evidence unless I settle out of court. | И мой телефон, и его содержимое будут представлены в качестве доказательств, если не урегулировать это до суда. |
| It's not something I usually slip into conversation unless I want to bore someone. | Это не то, о чем я обычно рассказываю, до тех пор, пока я не хочу, чтобы кому-то стало скучно. |
| For someone intelligent enough... to harness alien DNA into the ultimate power suit, you are dangerously naive. | Для человека, достаточно умного, чтобы внедрить инопланетную ДНК в костюм для сверхспособностей вы до опасного наивны. |