Примеры в контексте "Into - До"

Примеры: Into - До
Without Luis, none of us gets into Baja. Без Луиса никто из нас не доберется до Нижней Калифорнии.
I guess he worked himself into some kind of frenzy. Ещё, небось, накрутил себя до исступления.
So, I... followed her into the park and... Поэтому я... проследил за ней до парка и...
And I'm here in an official capacity to unofficially offer you a ride into town. А я здесь как официальное лицо, чтобы неофициально предложить подбросить Вас до города.
After that, we will march into the heart of Canada and we will... Итак, после этого мы пройдём маршем до самого сердца Канады.
To capture Savage before he grows into the monster he becomes. Для того, чтобы схватить Сэвиджа до того, как он превратится в монстра.
This was after the fall of Gaddafi, but before Libya turned into full-blown civil war. Это было после свержения Каддафи, но до начала полномасштабной гражданской войны в Ливии.
Every cent that Tim had goes back into that foundation. Все до копейки состояние Тима пойдет обратно в фонд.
I prefer to plough every last penny into the mine. Предпочитаю вкладывать в шахту всё до последнего пенни.
I still don't know how you plan on breaking into the truck's vault. Я до сих пор не знаю, как вы планируете ворвавшись в хранилище грузовика.
Living up to 80 years they grow into giants. Доживая до 80 лет, они вырастают в гигантов.
The prosecution has forced us into holding depositions before the trial. Обвинение заставило нас дать показания до суда.
He ejected just before he dove the plane straight into the ground. Он катапультировался за мгновение до того, как самолет врезался в землю.
It temporarily stores the energy patterns before it reconverts them into matter. В нём временно сохраняются части энергии до того, как они будут переведены в материю.
It appears someone was looking into these missing persons before they turned up in the tunnel. Похоже кто-то занимался этими исчезновениями, до того как их обнаружили в тоннеле.
Unless there's another way for you to get into that tomb. А до бедной Кэтрин тебе не добраться.
She's trying to expand into a feature. Она пытается расширить это до полноценного фильма.
One long step into the living room, and he'd reach the thick carpet. Один длинный шаг до гостиной, и он окажется на густом ковре.
I'd like to smash your face into hamburger. Хочу расхреначить вашу рожу кирпичом до состояния гамбургера.
Okay, so maybe it's time we update New York law into the 21st Century. Ладно, так может самое время обновить закон Нью Йорка до состояния 21 века.
Trying to get through into the security protocols, I seem to have set something off. Пытался добраться до протоколов безопасности и, кажется, что-то запустил.
That letter would eventually find its way into the hands of a young woman. Письмо со временем дойдёт до молодой девушки.
10 inches in the next few hours, Temperatures going into the teens. 25 сантиметров за несколько часов, похолодает до -10.
I stuffed the entrance and exit wounds with bandages but he needs attention before he goes into shock. Я закрыла входное и выходное отверстия повязкой. Но о нём нужно позаботиться до того как он отключится.
Well, that was before they accepted me into Scar Club. Это было до того, как они приняли меня в "Клуб шрамов".