Примеры в контексте "Into - До"

Примеры: Into - До
Paradoxically, the solution is to introduce a random component into the tachyonic emission, as long as we can deduct... Парадоксально, но решение ввести случайную составляющую в эмиссию тахионикса до тех пор, пока мы можем вычитать...
Trap her there until the entire universe decayed back into the quantum foam. Я застряну там до распада всей вселенной в квантовую пену.
Look, before I crawled into the bottle I was a real person. Слушайте, до того, как я стал бухать, я был нормальным человеком.
You know, most people are celebrities before they go into rehab. Знаешь, многие были звездами до того, как попали в клинику.
He drills into the back of the skull to access the brain. Он просверливал им заднюю часть черепа чтобы добраться до мозга.
When Daniel Keary's body became so cold that he slipped into hypothermia, the Grausen could no longer survive. Когда тело Дэниела Кири стало холодным до состояния гипотермии, страходемон больше не мог выжить.
And tell dad I'm breaking into his liquor cabinet tonight. И скажи отцу, что я доберусь до его бара вечером.
You scared a guy into stroking out? Вы напугали парня до такой степени, что его хватил удар?
No, I find it interesting that you've broken this down into a formula. Нет, мне просто забавно, что у тебя это доведено до формулы.
All right, all roads into the cabin are covered by the sheriff's department. Ладно, все дороги до хижины охраняются шерифским отделом.
They all say it'll take months to get him into court. Они все говорят, что пройдут месяцы прежде чем дойдет до суда.
I could see she was winding him up into a frenzy. Я видел, что она доводит его до безумия.
We can still stop it turning into a war. Можно же не доводить до войны.
I'm just not that into it tonight. Мне просто сегодня не до того.
It's almost two full months into the election. Почти целых два месяца до выборов.
Before I came into work that day. В тот же день, до работы.
These were taken way before Gerry Roberts ever got himself into trouble. Они были сделаны задолго до того, как Джерри Робертс влип по уши.
He and Claudia were having problems long before I came into the picture. У них с Клаудией были проблемы задолго до моего появления.
Step into that spotlight and belt that gonorrhea out to the back row. Шагнуть в луч света и выплеснуть гонорею до задних рядов.
I rode my first love from the early morning deep into the night. Я ездил на моей первой любви с раннего утра и до поздней ночи.
You moved a 260-pound man from his motel room into the trunk of his car. Вы перенесли 120-килограммового мужчину из его номера в мотеле до багажника его машины.
I need to get into Claire's e-mail to erase it before she sees it. Мне нужно открыть почту Клер чтобы удалить это до того, как она увидит.
We get up into Canada, we head east, we cut down through new york. Проберемся в Канаду, поедем на восток и доберемся до Нью-Йорка.
One hour before invasion, the Cyber-transmitter units will be launched into orbit around Earth. За один час до вторжения, кибер-трансмитер будет запущен на орбиту Земли.
Avoiding the uncomfortable bump and into the second to last corner. Избегая неприятного удара и секунда до последнего поворота.