| You bullied us into bullying you. | Ты издевался над нами до издевания тебя. |
| In case it were to sink into Martian quicksand we wanted to know about it before it disappeared. | В случае, если он начнет утопать в зыбучем песке Марса, мы хотели бы узнать об этом до того, как он исчезнет. |
| Before, all Solloway cared about was getting into his rich-kid college. | До того, как Солловей помешался на своем колледже для богатеньких. |
| People got to talk themselves into law and order before they do anything. | Люди любят говорит о законе и порядке, до того как сделать что-нибудь. |
| That moon was the Company's first foray into terraforming, before Westerley. | Эта луна была первой в списке Компании для терраформирования, еще до Вестерли. |
| Let's stick it into the dinghy and haul it out to sea. | Давай засунем его в ялик и дотащим до моря. |
| I need you here, working, not off drinking yourself into a coma, chasing ghosts. | Ты мне здесь нужен, работающий, а не напивающийся до состояния комы и преследующий призраков. |
| She came into this world shouting the odds and she's not stopped since. | Она появилась на свет, вопя, и до сих пор не может остановиться. |
| It grinds along into the northwest corner of the hotel, here. | Туннель пойдет здесь и доведет нас до северо-западного угла отеля. Сюда. |
| Early temperatures dipping down into the 40s tonight. | Температура сегодня упадёт до 4 градусов. |
| That was just me yelling some sense into your head. | Я просто пыталась докричаться до твоего здравого смысла. |
| No, I could walk you into town. | Я бы мог проводить Вас до города. |
| We have to get into the abdomen. | Мы должны добраться до брюшной полости. |
| According to Denise, it is critical that we stay visible headed into the election. | Если верить Денис, нам важно оставаться на виду, до выборов. |
| And then I made sure he didn't get into Dalton. | Тогда я постарался, чтобы он до Далтона не доехал. |
| You want me to kill Rebekah, I consider Finn untouchable, you guys walk into the sunset together. | Ты даешь мне убить Ребекку, я считаю Финна неприкасаемым, а твои парни уходят до заката. |
| When he had to take command of his platoon, that manual andhis training got him from Omaha Beach into Germany. | Когда ему пришлось возглавить свой взвод, это руководство и подготовка помогли ему добраться с пляжа Омаха до Германии. |
| And then it thins out into a little trail of snot. | А затем оно сужается до маленькой струйки соплей. |
| Linderman's $2 million, we can turn eight points into three and make it a horserace. | С двумя миллиона от Линдермана мы сможем сократить восемь пунктов до трёх и выиграть в этой гонке. |
| Before they turned you into their weapon. | До того, как тебя не превратили в оружие. |
| They'll never make it into nadzieja. | Они никогда не доберуться до Наджеи. |
| He will descend into what is low and unbecoming. | Он опустится до низкого и неподобающего. |
| And that was before I ran into him with a car. | И это было до того, как я сбила его на машине. |
| Make sure nobody goes into the bedrooms before I do. | Позаботьтесь, чтобы никто не зашёл в спальню до меня. |
| Just a few minutes ago, I remembered something about my life before I went into stasis. | Несколько минут назад я вспомнил кое-что о своей жизни до анабиоза. |