And into the woods we go. |
И вот мы добрались до чащи. |
Dr. Tolliver, he never would have made it into the O.R. |
Доктор Толливер, он бы не доехал до операционной. |
Stone Age and even biblical references into our modern age. |
Со времен Каменного века и даже библейского писания до наших дней. |
We go all the way down into Mexico. |
Мы проделаем весь путь до Мексики. |
Just two years ago, we went into overtime. |
Два года назад мы дошли до овертайма. |
I can't talk any sense into him, and he just triggered an alarm. |
Я не могу до него достучаться, и он только что нажал кнопку тревоги. |
Hand drill gets you into the back seat. |
С помощью дрели добраться до заднего сиденья. |
A billion years is here compressed into a few seconds. |
Миллиард лет здесь сжат до нескольких секунд. |
The first phase of the open government revolution is delivering better information from the crowd into the center. |
Первая фаза революции «открытого государства» заключается в том, что информация от народа начинает лучше доводиться до центра. |
If you can give me another 30 seconds at full impulse, I'll get us into the Badlands. |
Если ты выдашь мне еще 30 секунд на полном импульсе, мы доберемся до Пустоши. |
Third, it didn't get into many urban areas. |
В-третьих, болезнь не дошла до многих городских территорий. |
He was seen falling into a great chasm moments before the blast. |
Его видели падающим в огромную пропасть за секунды до взрыва. |
Some of the extreme cases have gone into shock before Vala could even get to them. |
Некоторые, особо тяжелые, впадают в шок до того, как Вала может им помочь. |
Perhaps they entered directly into hell... |
Наверное, они пробурились до самой преисподней. |
Martin Cartwright saw someone going into the brewery shortly before the fire started. |
Мартин Картрайт видел, как кто-то входил в пивоварню незадолго до начала пожара. |
You possess internal recorders that documented your time on this ship before we went into stasis. |
В тебя встроены накопители, на которых записана твоя жизнь на корабле до анабиоза. |
Dealerships program your home address into the navigation system before your car even leaves the lot. |
В автосалонах заносят домашний адрес в навигационную систему еще до того, как автомобиль покидает салон. |
Ripped up the car, scared my driver half to disappeared into the night. |
Разодрал салон, до полусмерти напугал водителя и исчез в ночи. |
It's possible the pellet passed through something before getting into Lester's hand. |
Вероятно, эта дробинка прошла через что-то до того, как попасть в руку Лестера. |
I'd be at a famous university, Arguing with passionate students late into the nights. |
Знаменитый университет, споры со студентами до глубокой ночи... |
Well, if we can get into the security system... we can go through the footage. |
Если добраться до системы наблюдения... то сможем просмотреть записи. |
Cody will grow into this in a few years. |
Коди дорастёт до этого размера через несколько лет. |
We recognize them by the experiences and we abstract them into symbols. |
Мы узнаём их благодаря опыту, и мы обобщаем их до символов. |
Either that or you stressed her into heart failure. |
Да, или ты довёл её до сердечного приступа. |
In the meantime, stress her into having another seizure. |
А пока, доведите её до ещё одного припадка. |