Примеры в контексте "Into - В"

Примеры: Into - В
Unless you're into the other way. Конечно, если не хочешь взять меня в первоначальном смысле.
You evolved into something that they never expected. Ты превратился в кого-то, кого они и не ожидали.
I think we should tell our patient about breaking into his house. Я думаю, нам нужно рассказать нашему пациенту что мы вломились в его дом.
He walked into a warehouse downtown three minutes ago. Три минуты назад, он зашел на склад в центре города.
So you can move into my apartment permanently. Итак, ты можешь на совсем переехать жить ко мне в квартиру.
But making you into a woman... Но то, что я превратил тебя в женщину...
Unfortunately, someone ran into me. Я не мог приехать раньше, и потом, я попал в аварию.
Ever since I got into the university. И с тех пор как я поступила в университет.
The bacteria got into the scratches in her back. Бактерия попала в порезы на её спине во время кожной пробы.
Unless I get into CRU Law School. Если только я не поступлю в Юридическую Школу КРУ.
I hit dash when we went into ditch. Ударился о приборную панель, когда мы свалились в канаву. Ясно.
You come into my house as you please. Ты приходишь в мой дом, когда тебе этого хочется.
Lock those into what your character is. Закрепите эти движения в том, каков ваш характер.
It's further retaliation for sending our troops into Scotland. Это месть за то, что я отправил наши войска в Шотландию.
Please put them into that drawer. Пожалуйста, положи это в тот выдвижной ящик.
Picture this- falling into a tiny pool. Представьте себе вот это, падающее в крошечный бассейн.
I actually remembered throwing arrows into her. Я действительно помню, как метал стрелы в нее.
But gate-crashing a Winchester into Hell seriously blows. Но внезапное появление Винчестера в аду - это уж слишком.
Thinking can get you into trouble, Errol. Если будешь думать, можешь попасть в беду, Эррол.
I'm more into dinosaurs now. Но сейчас больше к играм в динозавров тяготею.
The moment you walked into my office. Тот момент, когда ты вошла в мой кабинет.
The Council felt railroaded into this from the start. Совет чувствовал себя принужденным участвовать в этом проекте с самого начала.
We entered murder details into vicap. Мы внесли данные по этому убийству в базу.
Doesn't mean I'm into that loser. Но это не значит что я втюрилась в этого неудачника.
I mean, you can walk into them. Я думаю, ты даже можешь в них войти в полный рост.