Let's start by whipping this kitchen into shape. |
Тогда начнем с того, что приведем эту кухню в порядок. |
Veronica and I went into action to save his job. |
Вероника и я ринулись в атаку, чтобы спасти его от увольнения. |
He was into me for awhile but... |
Он был в меня влюблен какое-то время, но... |
Then growing that event into something measurable. |
И затем вырастить это событие в нечто измеримое и управляемое. |
But not everybody ends up turned into dog food. |
Но не каждый окончит свои дни в виде собачьих консервов на заводе в Сан Педро. |
Being welcomed into the village like sons returning from battle. |
Когда в деревне нас встречают так радостно, как сыновей, вернувшихся с битвы. |
Probably booked it into Property without analyzing it. |
Скорее, внесли в книгу учета имущества безо всякого анализа. |
I saw him change into Fadó. |
Я видела, как он превратился в Фадо. |
Mom says I shouldn't go into strangers' apartments. |
Моя мама говорит, что я не должна заходить к чужим в квартиру. |
She came into my room, wearing green. |
Она пришла ко мне в комнату, одетая в зеленый. |
Except when your storytelling devolves into wild speculation. |
Кроме тех случаев, когда твое повествование переходит в дикую спекуляцию. |
He and Carl were into motocross and camping. |
Он и Карл участвовали в мотокроссе, ходили в походы. |
We must continue south into Mexico to escape the primary blast zones. |
Мы должны продолжать путь на юг в Мексику чтобы выехать из основных зон взрыва. |
You said that The Cooperative hacked into their office. |
Ты говорила, что "Ассоциация" вломилась в их офис. |
I saw someone going into Laburnums. |
Я видела, как кто-то шел в Лабернумс. |
This was the day you got into med school. |
Это было в день, когда ты поступил в медицинскую школу. |
Tommy, please don't jump into this. |
Томми, пожалуйста, не бросайся с головой в омут. |
Look into my eyes and know... you. |
Посмотри в мои глаза и знай, что я... люблю... тебя. |
Stephen, come into my office. |
Стивен, пойдем со мной в мой кабинет. |
And for inviting us into your gorgeous home. |
И за то что пригласили нас - в ваш великолепный дом. |
Friday can't get these things into his head. |
Пятница просто не может уместить такие мысли у себя в голове. |
To turn me into something I never wanted to be. |
Чтобы превратить меня в то, чем я никогда не хотел быть. |
Just a few things I could sprinkle into conversation. |
Просто немного о том, что я могу внедрить в разговор. |
She was blindfolded when they came into the room. |
Она была с повязкой на глазах, когда они вошли в комнату. |
Vincent and Liam are probably breaking into DHS as we speak. |
Винсент и Лиам, вероятно, уже в здании Нацбезопасности, пока мы тут разговариваем. |