From Montreal to Gloucester to Kuala Lumpur, unsuspecting pedestrians stumbled into holes. |
От Монреаля до Глостера и до Куала-Лумпура ничего не подозревающие пешеходы натыкались на отверстия в тротуарах. |
The European 2006 Ford Transit went into production in 2008. |
Европейский Ford Transit, модель 2006 года, был включен в производство в 2008-м. |
Next time, we should really look into getting some horses. |
В следующий раз, нам действительно стоит задуматься о том, чтобы взять пару лошадей. |
Each sector can be divided in turn into subsectors. |
В свою очередь каждый из этих секторов может далее разделяться на подсекторы. |
Armenia noted that the Resource Manual was being translated into Armenian. |
Армения отметила, что Информационное справочное руководство в настоящее время переводится на армянский язык. |
Getting more women into top management should be a goal. |
Одной из задач должно быть оказание содействия в занятии женщинами высших управленческих должностей. |
But seeing her here this evening put my escapade into perspective. |
Но увидев ее здесь этим вечером, я взглянул на свою авантюру в перспективе. |
I watched you get into his car. |
Я видел, как ты села в его машину. |
They'd whip up Scotland into a frenzy. |
На скорую руку, они бы ввели Шотландию в безумство. |
Her ashes were thrown into the Guadalquivir. |
Её пепел был брошен в Гвадалквивир (Guadalquivir). |
Wait until they come into town. |
Подожди, пока они не приедут в город. |
We may go into battle today. |
Как же, может, ныне в бой пойдем. |
Carlos and Marco into Club Mayan tomorrow night. |
Карлоса и Марко в клуб "Маян", завтра вечером. |
Especially if he took you into his home, his family. |
Особенно, если он тебя пригласил в свой дом, в свою семью. |
But you despise the idea of marrying into trade. |
Но вам должна быть противна мысль, превратить свадьбу в торговлю. |
They said you went into hiding. |
Они сказали, что ты ушёл в подполье. |
You should see them diving into the clouds. |
Видел бы ты, как они резвятся в облаках, ныряя туда-сюда. |
I wouldn't normally insert myself into an investigation. |
В большинстве случаев я бы не стала вводить себя в расследование. |
I thought you could factor it into your student loan. |
Я думаю, ты бы могла учесть это в своей студенческой ссуде. |
Daren't follow them into the nebula, sir. |
Мы же не рискнем следовать за ними в эту туманность, сэр. |
She must have ducked into a store or alley. |
Она, должно быть, нырнула в мазагин или в переулок. |
From Thailand across Laos into the mountains of Vietnam. |
Через Таиланд и Лаос мы попадаем в горы Вьетнама, к зоне высадки. |
If it really exists, into space. |
Если он на самом деле существует, то в космос. |
Retired Detective Bob Reedy just walked into rhd. |
Детектив в отставке Боб Риди только что прибыл в убойный отдел. |
Look what you're turning into. |
Мы в тебя поверили и... смотри, во что ты превратился. |