| You can't sell a civilization into slavery. | Вы не можете похитить целый народ и продать его в рабство. |
| I was just walking into camelot. | Но мне казалось, что мы только прибыли в Камелот. |
| You bring you into every new beginning in your life. | Вы будете привносить частичку себя в каждое новое начинание в вашей жизни. |
| I never got into them much. | Я никогда особо не вникал в их песни. |
| I mean, she put more effort into some lies than others. | Я имею ввиду, она прилагала бОльшие усилия в некоторых враках, чем в остальных. |
| His blood pressure dropped and his body went into shock. | Его кровяное давление упало и его тело, впало в шоковое состояние. |
| And apparently, eight cars fell into it. | И судя по всему, восемь автомобилей упали в нее. |
| She's been coerced into marrying him. | Она вынуждена вступить с ним в брак. Да. |
| Not until you get yourself into trouble. | Но не тогда, когда ты сам попадешь в впросак. |
| Follow Gary King into almost certain oblivion. | Следуем в, так сказать, пучину забвения за Гэри Королём. |
| Talking nice doesn't get you into Heaven. | Говорить хорошие вещи, это еще не повод, попасть в рай. |
| We can't arrest a man for breaking into his own house. | Мы не можем арестовать человека за проникновение в его собственный дом, без судебного ордера. |
| There are these services that transcribe your voicemail into text. | Есть несколько сервисов, которые записывают вашу голосовую почту в виде текста. |
| I saw her put something into her sister's water bottle. | Я видела, как она подсыпала что-то в бутылку с водой своей сестры. |
| Next time she comes into town, you introduce us. | В следующий раз, когда она будет в городе, ты нас познакомишь. |
| Until he turned into a backstabber. | Пока он мне нож в спину не воткнул. |
| Always blamed me for pulling you back into it. | Всегда винил меня, за то втянул тебя обратно в неё. |
| Since you're into rebuilding year... | И раз вы перестраиваете команду в этом году... |
| And that's what makes them into partners. | И это то, что объединяет оркестр в единое целое. |
| The other one practically walked into our hands. | Другой, можно сказать, сам пришёл к нам в руки. |
| I go into a car parked nearby... | Но вместо того, чтобы заехать в гараж, сдала назад... |
| That inevitably leaks into your music. | Конечно же, такое неизбежно просачивалось в вашу музыку. |
| Just remember to keep laying into that change. | Просто помните о том что нужно попасть в это изменение. |
| Let alone be allowed into the kitchen. | Не говоря о том, чтобы его там в кухню впустили. |
| Look into your bowl and tell me what glory awaits. | Посмотри в свою чашу и расскажи про славу, которая меня ожидает. |