| David, you got us into this. | Полностью? Дэвид, ты втянул нас в это. |
| We're getting into something here. | Верьте в Господа, он даст вам обувь. |
| Mankind officially comes into contact with an alien race. | День, когда человечество впервые официально вступило с инопланетянами в контакт. |
| Soon I'm moving into investment banking. | Скоро, я буду работать в сфере инвестиционного банкинга. |
| All mixed into one glorious presentation. | Всё смешано в одном наряде. Молодчина, Джерелл. |
| They turned West Baltimore into a free-fire zone. | Эти ребята превратили Западный Балтимор в зону стрельбы без предупреждения. |
| Must have fallen into my purse. | Должно быть, он упал в мою сумочку. |
| Anybody who marches into be outnumbered and pinned down. | Любой, кто спустится в каньон... будет в меньшинстве и окружен. |
| I knew you would get into trouble. | Я так и знал, что ты попадешь в неприятности. |
| We humans are not naturally born into reality. | Мы, люди, рождаясь, не оказываемся в реальности неким естественным путём. |
| And then somehow translated into a code. | И затем, каким-то образом, преобразовали его в код. |
| Two guards burst into the room, and shot him instantly. | Двое охранников ворвались в его комнату, и сразу же выстрелили в него. |
| Eventually headlines spread about break-ins into mainframes. | Но, в конце концов, в газетах стали появляться заголовки о взломанных компьютерных системах. |
| The winner goes into gift bag tonight. | То, что выберем, попадет в подарки посетителям. |
| It states that matter and antimatter must never come into contact. | В нем говорится, что вещество и антивещество никогда не должны вступить в контакт. |
| Let's get your bags into my car. | Послушай. Давай отнесём твои вещи ко мне в машину. |
| You turned into your old man. | Ты не в Джессику превратилась, а в своего отца. |
| And I zag back into your arms. | А я "ЗАГ" ом обратно к вам в руки. |
| He believed that matter cannot be infinitely divisible into ever smaller pieces. | Он верил в то, что материя не может делиться на всё более мелкие частицы бесконечно. |
| Unfortunately, it does involve breaking into a police station. | К сожалению, чтобы её добыть, приходится вламываться в полицейский участок. |
| Bureau techs can scan the image into a.f.i.s. | Специалисты из Бюро могут загнать снятое изображение в федеральную базу. |
| Could mean she's heading into Madisonville or Huntsville. | Это может означать, что она направляется в Мэдисонвилл или Хантсвилл. |
| During Prohibition... we ran molasses into Canada. | Во время сухого закона... мы гнали повстанцев в Канаду. |
| My sister got sucked into began believing it. | Сестра приняла всё близко к сердцу и в итоге поверила в это. |
| 600 kilometers underwater, propulsion off-line, water pouring into the cabin... | 600 километров под водой, силовая установка не работает, вода поступает в кабину... |