David, you got us into this. |
Полностью? Дэвид, ты втянул нас в это. |
We're getting into something here. |
Верьте в Господа, он даст вам обувь. |
Mankind officially comes into contact with an alien race. |
День, когда человечество впервые официально вступило с инопланетянами в контакт. |
Soon I'm moving into investment banking. |
Скоро, я буду работать в сфере инвестиционного банкинга. |
All mixed into one glorious presentation. |
Всё смешано в одном наряде. Молодчина, Джерелл. |
They turned West Baltimore into a free-fire zone. |
Эти ребята превратили Западный Балтимор в зону стрельбы без предупреждения. |
Must have fallen into my purse. |
Должно быть, он упал в мою сумочку. |
Anybody who marches into be outnumbered and pinned down. |
Любой, кто спустится в каньон... будет в меньшинстве и окружен. |
I knew you would get into trouble. |
Я так и знал, что ты попадешь в неприятности. |
We humans are not naturally born into reality. |
Мы, люди, рождаясь, не оказываемся в реальности неким естественным путём. |
And then somehow translated into a code. |
И затем, каким-то образом, преобразовали его в код. |
Two guards burst into the room, and shot him instantly. |
Двое охранников ворвались в его комнату, и сразу же выстрелили в него. |
Eventually headlines spread about break-ins into mainframes. |
Но, в конце концов, в газетах стали появляться заголовки о взломанных компьютерных системах. |
The winner goes into gift bag tonight. |
То, что выберем, попадет в подарки посетителям. |
It states that matter and antimatter must never come into contact. |
В нем говорится, что вещество и антивещество никогда не должны вступить в контакт. |
Let's get your bags into my car. |
Послушай. Давай отнесём твои вещи ко мне в машину. |
You turned into your old man. |
Ты не в Джессику превратилась, а в своего отца. |
And I zag back into your arms. |
А я "ЗАГ" ом обратно к вам в руки. |
He believed that matter cannot be infinitely divisible into ever smaller pieces. |
Он верил в то, что материя не может делиться на всё более мелкие частицы бесконечно. |
Unfortunately, it does involve breaking into a police station. |
К сожалению, чтобы её добыть, приходится вламываться в полицейский участок. |
Bureau techs can scan the image into a.f.i.s. |
Специалисты из Бюро могут загнать снятое изображение в федеральную базу. |
Could mean she's heading into Madisonville or Huntsville. |
Это может означать, что она направляется в Мэдисонвилл или Хантсвилл. |
During Prohibition... we ran molasses into Canada. |
Во время сухого закона... мы гнали повстанцев в Канаду. |
My sister got sucked into began believing it. |
Сестра приняла всё близко к сердцу и в итоге поверила в это. |
600 kilometers underwater, propulsion off-line, water pouring into the cabin... |
600 километров под водой, силовая установка не работает, вода поступает в кабину... |