I could throw her into space. |
А я могла бы отправить её в космос. |
Must have broken his neck flying into the window. |
Должно быть, он врезался в окно и сломал себе шею. |
The ones who stayed got depressed and turned into alcoholics. |
Те, кто остаются, впадают в депрессию и превращаются в алкоголиков. |
I can't turn into what you are overnight. |
Я не могу превратится в то, кем вы являетесь, за одну ночь. |
Energy condensed into matter, mostly hydrogen atoms. |
Из энергии возникла материя, в основном это были атомы водорода. |
Third, online discussions quickly descend into angry mobs. |
Третье: обсуждения в сети быстро переходят в крики разгневанной толпы. |
They retrieved it before it could disappear into the atmosphere. |
Они перехватили её до того, как ей удалось скрыться в атмосфере. |
Your knowledge will simply be downloaded into our memory banks. |
Твои знания станут весьма просто доступны для загрузки их в наши банки памяти. |
I cannot justify taking you into this wormhole. |
Я не смогу оправдать то, что взяла вас в червоточину. |
Arrested for stalking an ex-boyfriend, breaking into his house. |
Была арестована за преследование своего бывшего парня, влезла в его дом. |
Coaxing you girls into his films. |
Уговорил вас, девочек, сниматься в его фильмах. |
Apparently, it was logged into evidence at your police station. |
К счастью, она, в качестве вещественного доказательства находится в вашем отделении полиции. |
I could dive into that cake fully clothed. |
В этот торт я могла бы нырнуть даже полностью одетой. |
Walking into a bar called Nat's Place. |
Входит в бар под названием "Местечко у Нэта". |
Foreign cells were introduced into their brains. |
Но, в их мозговую ткань были введены чужеродные клетки. |
Their plane had crashed into the ocean. |
Их самолет упал в море недалеко от мыса Сен-Жак. |
She was admitted into my hospital. |
Она попала в больницу, где я работаю. |
Even before you went into space. |
Даже до того, как ты улетел в космос. |
Don't get strip-searched, thrown into solitary. |
Меня не будут досматривать голой и не посадят в одиночку. |
Sorry I got you into this. |
Извините, что впутал вас в это дело. |
And then he burst into flames. |
И в тот момент он сгорел от стыда, в буквальном смысле. |
And I put everything into watching over them. |
А я все вкладывала в то, чтобы присматривать за ними. |
Then she fell into some snow ditch. |
Потом она упала в канаву, где было немного снега. |
All these years I have struggled alone whispering into their ears. |
Все эти годы, я боролся в одиночку, нашептывая им на ухо. |
Profit participants in the firm just came into Chumhum. |
Партнеры с долей от прибыли в фирме, которая только что заключила договор с Чамхам. |