| Park continued his good form into 2013. | Пак продолжал поддерживать свою хорошую форму в 2013 году. |
| Just after Hurley destroys his supplies, other survivors go into the jungle. | Сразу после того, как Хёрли уничтожает все свои припасы, другие выжившие идут в джунгли. |
| He kisses Lego Marge goodbye before jumping into the box. | Он целует Лего Мардж на прощание, прежде чем вскочить в ящик. |
| So you broke into her house. | Таким образом, вы ворвались в ее дом. |
| The early European settlers divided New Zealand into provinces. | Первые европейские переселенцы, обосновавшиеся в Новой Зеландии, разделили страну на провинции. |
| Each image is put into helps other editors find them. | Каждое изображение помещается в категорию, что помогает другим редакторам находить его. |
| Combat units are organized into squads. | Военные юниты организованы в группы (сквады). |
| In January 1832 it came into force in Moldavia also. | В январе 1832 года он вступил в силу также и в Молдавии. |
| Cecil Bebb continued his work in commercial aviation into the 1960s. | Сесил Бебб продолжал свою работу в сфере коммерческой авиации вплоть до 1960-х годов. |
| The Soviet Government therefore entered into negotiations on the fisheries question. | В связи с этим, Советское Правительство вступило в переговоры с Японией по рыболовному вопросу. |
| New visa rules have come into effect. | В России вступили в силу новые правила регистрации автомобилей. |
| He turned his artists into Marvel comic book-like characters rather than just rappers. | Он превратил своих артистов в похожих на персонажей комиксов «Marvel», а не просто рэперов. |
| After retiring as a player in 2007, Arnold went into management. | После завершения карьеры в качестве игрока в 2007 году Арнольд начал работать в менеджменте клубов. |
| Spanish companies have also expanded into Asia, especially China and India. | Испанские компании тоже расширили своё присутствие в Азии, особенно в Китае и Индии. |
| Nevertheless, he was forced to go into exile again. | Несмотря на это, он вынужден был в очередной раз отправиться в изгнание. |
| The HVO controlled all roads leading into Mostar and international organisations were denied access. | ХСО контролировал все дороги, ведущие в Мостар, и международным организациям было отказано в доступе в город. |
| In 1901 the Belgian colonial administration renamed Ilebo into Port-Francqui. | В 1901 году бельгийская колониальная администрация переименовала Илебо в Порт-Франки (фр. Port-Francqui). |
| When I got into Scientology a lot changed right away. | Однако когда я пришёл в Саентологию, в моей жизни сразу же произошли огромные перемены. |
| I never approved of you allowing weakness into your life. | Я никогда не одобрял того, что ты впустила слабость в свою жизнь. |
| Become so obsessed with revenge turn into monsters just like him. | Не хочу, чтобы мы так стали одержимы местью и в итоге превратились в монстров подобных ему. |
| They probably saw our ship come into port. | Они, вероятно, видели наш корабль прибывающим в порт. |
| Vanuatu has been divided into six provinces since 1994. | В административном отношении Вануату с 1994 года делится на 6 провинций. |
| David moves into Giovanni's small room. | Дэвид переезжает жить в комнату, которую снимает Джованни. |
| In 2012 they formalized their operation into GiveDirectly. | В 2012 году они организовали свою деятельность создав организацию GiveDirectly. |
| Consequently, many of the surviving Victors were converted into aerial refuelling tankers. | В результате часть уцелевших «Викторов» были превращены в воздушные танкеры для заправки в воздухе. |