Примеры в контексте "Into - В"

Примеры: Into - В
Follow-up of this first group continued into 2002. Комплектование первой группы продолжалось в период с 2001 по 2002 год.
Developing countries should also systematically integrate trade into their development policies and poverty reduction strategies. Развивающиеся страны должны также систематически включать торговлю в качестве одного из аспектов в свою политику в области развития и в стратегии масштабов сокращения нищеты.
Only Toolmakers can import diamonds into South Africa. Право на импорт алмазов в Южную Африку имеют только производители инструментов.
The prohibitions and provisions in these treaties are enacted into Australian law. Запретительные меры и другие положения, предусмотренные в этих договорах, включены в законодательство Австралии.
Longer-term impact is sought through cooperation with universities that will integrate UNCTAD syllabus into their regular curricula. Благодаря сотрудничеству с университетами, которые включают учебную программу ЮНКТАД в свои учебные планы, обеспечивается более долговременная отдача от предпринимаемых усилий.
This permits policy makers to integrate ICT into the broader Millennium Development Goals agenda. Это позволит директивным органам интегрировать вопросы ИКТ в более широкую программу действий по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Charities Bill was introduced into Parliament on 23 March 2004. Законопроект о Комиссии по делам благотворительных обществ был внесен в парламент 23 марта 2004 года.
This judgement comes into effect immediately unless the prosecutor appeals. Это постановление вступает в силу немедленно, если прокурор не решит его обжаловать.
It is currently considering reports into the Public Appointments Process and Institutional Racism. В настоящее время он рассматривает доклады о порядке назначения на государственные должности и о проявлениях расизма в учреждениях.
The National Crime Council is currently conducting nationally based research into Domestic Violence. Национальный совет по проблемам преступности проводит в масштабах всей страны исследование по вопросу о насилии в семье.
Major incidents during that period prompted concern and brought MINUGUA verification into the national spotlight. Серьезные инциденты в течение этого периода породили чувство обеспокоенности и привели к тому, что деятельность МИНУГУА по контролю привлекла к себе внимание всей страны.
The need for integration of chemicals into mainstream health policies was agreed. Было достигнуто согласие о необходимости систематического учета проблем, связанных с химическими веществами, в политике по вопросам здравоохранения.
It was evolving into a fundamental global policy issue. В настоящее время этот вопрос превращается в фундаментальную проблему глобальной политики.
BITs constituted entry points into such agreements. ДИД служат исходными точками для вхождения в такие соглашения.
This understanding has generally not been translated into concrete and sustained action, however. Тем не менее это понимание по большей части так и не было переведено в плоскость конкретных и последовательных действий.
Demographic trends have led many households, communities and countries deeper into poverty. Демографические тенденции привели к тому, что многие домохозяйства, общины и страны еще глубже увязли в трясине нищеты.
FDA claims to operate forestry checkpoints at the major arteries leading into Monrovia. УЛХ заявляет о том, что на основных артериях, ведущих в Монровию, оно установило контрольно-пропускные пункты для перехвата лесоматериалов.
Where necessary, domestic legislation has been brought into line with these conventions. В этой связи с учетом этих конвенций по мере необходимости были внесены изменения в национальное законодательство.
That tunnels from Egyptian territory into Rafah exist cannot be disputed. Нельзя отрицать того факта, что с египетской территории в Рафах роются подземные ходы.
Government decisions have often failed to translate into budget appropriations. Решения, принимаемые правительством, часто не находят своего отражения в рамках бюджетных ассигнований.
These assessments were published nationally and also compiled into a global report. Эти оценки были опубликованы на национальном уровне, а также вошли в глобальный отчет.
This situation should change when the Aarhus Convention comes into effect. После того, как Конвенция вступит в силу, это положение должно измениться.
A number of countries focused on integrating gender perspectives into reproductive health. Ряд стран сосредоточили свои усилия на обеспечении учета гендерной проблематики в сфере охраны репродуктивного здоровья.
Options for extending scientific services into the crime field are being explored. В настоящее время рассматриваются возможные пути расширения научного обеспечения, с тем чтобы оно охватывало сферу преступности.
GEF has sometimes had difficulty translating convention guidance into practical operational activities. Иногда ГЭФ сталкивается с трудностями при воплощении содержащихся в конвенциях указаний в конкретные оперативные меры.