Примеры в контексте "Into - В"

Примеры: Into - В
You are never getting into Gateway. Тебя ни за что не пустят в Гейтуэй.
They often drive into town together. Больше того, они часто ездят в город вместе.
Last time, things just popped into my fron. Слушайте, в последний раз, вещи только промелькнули в мой фрон.
Didn't stop someone from putting two bullets into Mr Basketball. Но это не остановило кого-то от того, чтобы всадить две пули в Мистера Баскетбол.
My feet would eventually evolve into rockets. И в итоге, мои ноги эволюционировали в ракеты.
They must've gone into her Facebook page. Они, наверное, зашли на её страницу в Фейсбуке.
I bring you into my home, my bed... Я пригласила тебя к нам домой, оставила в нашей постели.
He means Esther prepared your body for someone to jump into. Он имеет в виду Эстер приготовила твоё тело для кого-то, чтобы перепрыгнуть.
One day I felt her burnt into my skin. Но однажды я почувствовал, как она вожглась мне в кожу.
He said you broke into his room. Он сказал, что ты ворвалась в его комнату.
And then one day it just turned into something else. И тогда в один прекрасный день он просто превратились в нечто иное.
But the good news is bad feelings can be harnessed into good actions. Но хорошие новости - это то, что плохие чувства могут быть использованы в хороших действиях.
An incident that'll domino into global warfare. Происшествие, которое по принципу домино перерастет в глобальное столкновение.
I'm not into that stuff. И в этот момент я понял, что вовсе не должен ничего менять.
On my responsibility we are proceeding into the Neutral Zone. Я несу ответственность за то, что мы входим в Нейтральную зону.
Scare him back into his hole. Напугай его, чтобы он залез обратно в свою дыру.
How dare you bring that into my court. Как вы только посмели принести это в мой зал суда.
My side hurts from when you crashed into me. Мой бок болит с тех пор, как ты врезалась в меня вчера.
The tapes show you putting contraceptive jelly into your pocket. На пленке видно, как вы кладете себе в карман противозачаточный гель.
Jackie-boy loses focus when it turns into sport. Мальчик Джеки не сможет сфокусироваться, когда это превратится в посмешище.
There are no records of you flying into Russia. Нет никаких записей о том, что вы прилетели в Россию.
I heard him screaming after he disappeared into those bushes. Я слышал, как он кричал, когда исчез в тех кустах.
Well, General, another fine mess we've gotten into. СИНКЕР: Ну что, генерал, мы оказались в очередной весёлой заварушке.
Some even managed to put the idea into practice. Некоторым даже удалось воплотить эту идею, возьмем дело Говарда Грина в Лондоне.
Our Reapers are just coming into range. Наши Жнецы (беспилотники) только что вошли в зону досягаемости.