| More trade will translate into more and better jobs. | Расширение торговли выразится в увеличении числа рабочих мест и повышении их качества. |
| They include recycling debt into projects to protect the environment and ensure sustainable development. | В числе этих шагов - конверсия задолженности в проекты по охране окружающей среды и обеспечению устойчивого развития. |
| Lip-service alone would never translate aspirations into reality. | Слова, не наполненные содержанием, никогда не позволят превратить мечту в реальность. |
| The time had come to convert that wish into reality. | Представитель Ирландии считает, что пришло время претворить это пожелание в жизнь. |
| Higher education is divided into undergraduate studies and postgraduate studies. | В высших учебных заведениях обучение осуществляется в рамках основного академического курса и аспирантуры. |
| Go into that room in your drawings. | Вернись в ту комнату, что на твоих рисунках. |
| I saw you go into your room. | Я видела, как ты пошла в свою комнату. |
| But those books led me into a different world. | Но эти книжки всегда открывали для меня дверь в другой мир. |
| We just flew into Mexican airspace. | Мы только что влетели в воздушное пространство Мексики. |
| I remember driving into Oslo on Sunday at sunset. | Я помню, как ездил в Осло на закате, в воскресенье. |
| Let me load your information into the computer. | Пойдёмте со мной, я занесу данные в компьютер, пожалуйста. |
| Finally, we were forced into the valley. | В конце концов, мы были вынуждены вернуться в долину. |
| We just flew into Washington, DC. | Мы только что прилетели в Вашингтон, округ Колумбия. |
| Hard to believe everything we had fit into this tiny space. | Трудно поверить, что всё, что у нас было, помещается в таком маленьком пространстве. |
| Datak just broke into Doc Yewll's office. | Датак вошёл в кабинет доктора Юл. Я уже еду. |
| Just an identity I adopted to fit into this era. | Это просто личность, которую я присвоила, чтобы влиться в эпоху. |
| The seemingly impossible is turning into reality. | То, что казалось невозможным, превращается в реальность. |
| And into the deep blue sea. | И мы будем плыть по реке... прямо в глубокое синее море. |
| Finally I cracked and burst into his office to demand an explanation. | В конце концов я не выдержала и пошла к нему, чтобы потребовать объяснений. |
| Just like going into the ring with weighted gloves. | Всё равно, что на ринг в перчатках с грузилом выходить. |
| Cassandra talked about going into the forest. | Кассандра говорила о том, что она должна пойти в лес. |
| Seattle should be sliding into the ocean. | А Сиэтл, вообще, должен бы провалиться в океан. |
| Here, the flight into Egypt. | Здесь бегство в Египет, спереди - свиные уши. |
| Not unless... turtlenecks come back into fashion. | Не сможешь, пока... водолазки снова не войдут в моду. |
| She just went into one of the houses. | Она только что зашла в один из домов. Погоди-ка... |