More trade will translate into more and better jobs. |
Расширение торговли выразится в увеличении числа рабочих мест и повышении их качества. |
They include recycling debt into projects to protect the environment and ensure sustainable development. |
В числе этих шагов - конверсия задолженности в проекты по охране окружающей среды и обеспечению устойчивого развития. |
Lip-service alone would never translate aspirations into reality. |
Слова, не наполненные содержанием, никогда не позволят превратить мечту в реальность. |
The time had come to convert that wish into reality. |
Представитель Ирландии считает, что пришло время претворить это пожелание в жизнь. |
Higher education is divided into undergraduate studies and postgraduate studies. |
В высших учебных заведениях обучение осуществляется в рамках основного академического курса и аспирантуры. |
Go into that room in your drawings. |
Вернись в ту комнату, что на твоих рисунках. |
I saw you go into your room. |
Я видела, как ты пошла в свою комнату. |
But those books led me into a different world. |
Но эти книжки всегда открывали для меня дверь в другой мир. |
We just flew into Mexican airspace. |
Мы только что влетели в воздушное пространство Мексики. |
I remember driving into Oslo on Sunday at sunset. |
Я помню, как ездил в Осло на закате, в воскресенье. |
Let me load your information into the computer. |
Пойдёмте со мной, я занесу данные в компьютер, пожалуйста. |
Finally, we were forced into the valley. |
В конце концов, мы были вынуждены вернуться в долину. |
We just flew into Washington, DC. |
Мы только что прилетели в Вашингтон, округ Колумбия. |
Hard to believe everything we had fit into this tiny space. |
Трудно поверить, что всё, что у нас было, помещается в таком маленьком пространстве. |
Datak just broke into Doc Yewll's office. |
Датак вошёл в кабинет доктора Юл. Я уже еду. |
Just an identity I adopted to fit into this era. |
Это просто личность, которую я присвоила, чтобы влиться в эпоху. |
The seemingly impossible is turning into reality. |
То, что казалось невозможным, превращается в реальность. |
And into the deep blue sea. |
И мы будем плыть по реке... прямо в глубокое синее море. |
Finally I cracked and burst into his office to demand an explanation. |
В конце концов я не выдержала и пошла к нему, чтобы потребовать объяснений. |
Just like going into the ring with weighted gloves. |
Всё равно, что на ринг в перчатках с грузилом выходить. |
Cassandra talked about going into the forest. |
Кассандра говорила о том, что она должна пойти в лес. |
Seattle should be sliding into the ocean. |
А Сиэтл, вообще, должен бы провалиться в океан. |
Here, the flight into Egypt. |
Здесь бегство в Египет, спереди - свиные уши. |
Not unless... turtlenecks come back into fashion. |
Не сможешь, пока... водолазки снова не войдут в моду. |
She just went into one of the houses. |
Она только что зашла в один из домов. Погоди-ка... |