Примеры в контексте "Into - В"

Примеры: Into - В
More trade will translate into more and better jobs. Расширение торговли выразится в увеличении числа рабочих мест и повышении их качества.
They include recycling debt into projects to protect the environment and ensure sustainable development. В числе этих шагов - конверсия задолженности в проекты по охране окружающей среды и обеспечению устойчивого развития.
Lip-service alone would never translate aspirations into reality. Слова, не наполненные содержанием, никогда не позволят превратить мечту в реальность.
The time had come to convert that wish into reality. Представитель Ирландии считает, что пришло время претворить это пожелание в жизнь.
Higher education is divided into undergraduate studies and postgraduate studies. В высших учебных заведениях обучение осуществляется в рамках основного академического курса и аспирантуры.
Go into that room in your drawings. Вернись в ту комнату, что на твоих рисунках.
I saw you go into your room. Я видела, как ты пошла в свою комнату.
But those books led me into a different world. Но эти книжки всегда открывали для меня дверь в другой мир.
We just flew into Mexican airspace. Мы только что влетели в воздушное пространство Мексики.
I remember driving into Oslo on Sunday at sunset. Я помню, как ездил в Осло на закате, в воскресенье.
Let me load your information into the computer. Пойдёмте со мной, я занесу данные в компьютер, пожалуйста.
Finally, we were forced into the valley. В конце концов, мы были вынуждены вернуться в долину.
We just flew into Washington, DC. Мы только что прилетели в Вашингтон, округ Колумбия.
Hard to believe everything we had fit into this tiny space. Трудно поверить, что всё, что у нас было, помещается в таком маленьком пространстве.
Datak just broke into Doc Yewll's office. Датак вошёл в кабинет доктора Юл. Я уже еду.
Just an identity I adopted to fit into this era. Это просто личность, которую я присвоила, чтобы влиться в эпоху.
The seemingly impossible is turning into reality. То, что казалось невозможным, превращается в реальность.
And into the deep blue sea. И мы будем плыть по реке... прямо в глубокое синее море.
Finally I cracked and burst into his office to demand an explanation. В конце концов я не выдержала и пошла к нему, чтобы потребовать объяснений.
Just like going into the ring with weighted gloves. Всё равно, что на ринг в перчатках с грузилом выходить.
Cassandra talked about going into the forest. Кассандра говорила о том, что она должна пойти в лес.
Seattle should be sliding into the ocean. А Сиэтл, вообще, должен бы провалиться в океан.
Here, the flight into Egypt. Здесь бегство в Египет, спереди - свиные уши.
Not unless... turtlenecks come back into fashion. Не сможешь, пока... водолазки снова не войдут в моду.
She just went into one of the houses. Она только что зашла в один из домов. Погоди-ка...