Upon the United States' entry into the Second World War in December 1941, the Group realized they could be drafted directly into military service if they failed to provide viable JATO technology for the military. |
После вступления Соединенных Штатов во Вторую мировую войну в декабре 1941 года члены группы осознали, что они могут быть призваны на военную службу, если не сумеют предоставить военным жизнеспособную технологию JATO. |
Since the beginning of the fighting, he personally got into the tank and rushed into the fight in the first line of attack. |
С началом боевых действий он лично сел в танк и ринулся в бой на первой линии атаки. |
And sometimes, when you look into the abyss... the abyss looks back into you. |
И иногда, когда ты смотришь в пропасть... пропасть смотрит на тебя в ответ. |
You tricked me into breaking into a house with you. |
Ты обманом заманил меня в чужой дом. |
What was this girl into that got her dumped into a ditch? |
Во что же эта девушка влипла, что ее сбросили в котлован? |
Since sonic waves bounce off metal, we could modify the equipment and turn it into an ultrasound and in theory, that would let us see into the box. |
Так как волны сонара отражаются металлом, мы можем изменить оборудование и сделать его ультразвуковым, и, в теории, это позволит нам заглянуть в коробку. |
Lure the crew into the cargo hold, jettison it into space? |
Заманить экипаж в грузовой отсек, а после отсоединить его? |
If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points. |
При необходимости узлы окружности будут преобразованы в угловые узлы, и наоборот. |
Fresh river water flowing from the Mississippi into the Gulf of Mexico does not mix into the salt water immediately. |
Речная вода, попадая в солёные воды Мексиканского залива, не смешивается с ними сразу же. |
But she learned how to muffle the bell by stuffing a sock into it... and inching her way out of the bed... and into the night. |
Но она научилась приглушать колокольчик, засовывая в него носок, тихонько поднималась с постели и уходила в ночь. |
And the phone goes into your pocket or into your backpack, but not out, in your fingers, because I'm talking. |
Уберите телефоны в карман или в рюкзак главное уберите, потому что я тут говорю. |
You go into their body and then they go into yours, and... |
Ты попадаешь в его тело, а он в твое... |
I am to launch it towards the moon,... into one of the holes of its surface and into the core. |
Я должен запустить его через атмосферу луны в одно из отверстий на её поверхности в направлении ядра. |
So you called Cole into the transporter, you beat him over the head with a torque wrench, and then you stuffed him into the trunk of his own car. |
Поэтому вы позвали Коула в трейлер, ударили его по голове торцевым ключом, а потом засунули в багажник его собственного автомобиля. |
You are forcing brave young people to take up cudgels, to go into these areas and to take the law into their own hands. |
Вы заставили храбрых молодых людей взяться за дубинки, отправиться в эти районы и взять закон в свои руки. |
And you can inject these sounds into a sequence that you can assemble into the pattern that you want. |
Вы можете ввести эти звуки в последовательность которую вы можете собрать в шаблон в том виде, в котором вы хотите. |
We go into the bank, but not directly into the bank. |
Мы идём в банк, но не прямо в банк. |
He says I should put it into a building firm, WP Moss, or, if not them, then into some other building opportunity. |
Он сказал, я могу вложить их в строительную фирму Мосса, или в какое-то другое строительство. |
China got into this story the same way Pontius Pilate got into The Creed. |
Чайна попал в эту историю так же, как Понтий Пилат угодил в стан верующих. |
Truck into a rock, and we are into the abyss |
Грузовик в скалу, а мы в пропасть. |
A transgalactic payphone, a stepfather who turns into a robot and a robot who turns into a gangster. |
Трансгалактический таксофон, отчим, который превратился в робота, и робот, который превратился в бандита. |
Nine out of 10 people who walk into this office are clients here to sweet-talk me into special treatment. |
9 из 10 человек, которые заходят в этот офис, клиенты, которые хотят умаслить меня. |
When we welcome new human life into the world, we welcome our babies into the company of other paint animals on the walls. |
Когда на свет появляется новая человеческая жизнь, мы радушно принимаем наших детей в общество других созданий. |
And so we moved into a cramped, windowless office in Palo Alto, and began working to take our design from the drawing board into the lab. |
Мы переехали в тесный, без окон, офис в Пало Альто, и начали работу по переводу нашего дизайна с чертёжной доски в мастерскую. |
Stick it into the Alpha and it taps into the wavelength connecting it to the Omega. |
Втыкаешь его в Альфу, и он через длинные волны устанавливает связь с Омегой. |