We thought we broke into a regular cabin. |
А мы то думали, что влезли в обычную лачугу. |
Leo McGarry ordered me into his office. |
Лео МакГерри приказал мне явиться к нему в офис. |
There's a city where everything suddenly turns into boxes of candy. |
Хорошо, представь себе город. Ну. И в нем все вдруг превращается в коробочки с конфетами. |
I know you broke into my house. |
Я знаю, что ты вломилась в мой дом. |
I guess I just got into it. |
Я предполагаю, что я просто вникла в это. |
Randall was murdered soon after you got back into town. |
Рэнделл был убит вскоре после того, как вы вернулись в город. |
He pushed your friend into the bathroom with the girl. |
Когда Марион вошла, он втолкнул твоего приятеля в ванную вместе с продавщицей. |
I guess the part where they invited us into their house. |
Наверное, ту часть, в которой они пригласили нас в свой дом. |
Go into the past or future. |
Вы можете попасть в прошлое или будущее по желанию. |
Walked into city hall and shot Mayor Margolin. |
Вчера вошёл в городскую мэрию и выстрелом убил мэра Кевина Марголина. |
Can go into any bank or... |
Что, можно пойти в любой банк или... |
You should think before walking into a casino. |
Ты должен был подумать прежде, чем идти в казино, а не после. |
Only you could turn blackjack into math homework. |
Только ты можешь превратить блэк джек в домашку по математике. |
You asked how Nigella got back into my life. |
Тебе хотелось бы знать, как Найджелла вернулась в мою жизнь. |
You needed the resumé boost to get into NYADA. |
Тебе нужно было расширить свою резюме, чтобы попасть в НИАДА. |
Campus police said a witness saw Lorraine get into a gray Camaro. |
В полиции кампуса сказали, что кто-то видел, как Лорейн садилась в серый Камаро. |
Another comet might crash into it and... |
В нее может врезаться другая комета, и тогда... |
I cannot believe Phyllis roped me into this. |
Не могу поверить, что Филис втянула меня в это. |
This-this cacophony which follows us into our homes and into our beds and seeps into our... into our souls, for want of a better word. |
Эта-эта какофония, следующая за нами в наши дома и в наши постели, проникающая в наши... в наши души ради желания лучшего слова. |
My biggest fear is turning into him. |
Больше всего на свете я боюсь превратиться в него. |
But he may have mutated into someone you trust and respect. |
Но он мог превратиться в кого-то, кого вы уважаете и кому доверяете. |
I got into home security because I was assaulted at 15. |
Я занялась системами безопасности, потому что в 15 лет на меня напали. |
See, I'm big into current events. |
Видишь ли, я ведь важная часть в ходе текущих событий. |
I can't force you into anything. |
Я не могу заставлять вас участвовать в чем бы то ни было. |
And I apologize for getting into your business. |
И я прошу прощения, что влез не в своё дело. |