Примеры в контексте "Into - В"

Примеры: Into - В
One way is to translate realistic resolutions into concrete actions to tackle global problems. Один из путей достижения этого состоит в переводе реалистических резолюций на язык конкретных действий при решении глобальных проблем.
Risk management should be better integrated into overall developmental and environmental planning. Управление риском следует лучше интегрировать в общий процесс планирования в области развития и защиты окружающей среды.
This would effectively split the West Bank into two. В результате этого Западный берег фактически будет разделен на две части.
UNRISD ON-LINE is now divided into seven main sections. Оперативная страничка ЮНРИСД в настоящее время разделена на семь главных разделов.
Legislation concerning emission monitoring came into force in December 1996. В декабре 1996 года вступило в действие законодательство о контроле за выбросами.
The Cleaner Production and Environmental Law programmes appear to fall into this category. В их число, как представляется, входят программы по более экологически безопасному производству и по экологическому праву.
There is also the delicate conversion of international projects into national organizations. Предстоит также решить нелегкую задачу преобразования осуществлявшихся с помощью международного сообщества проектов в национальные программы.
The training materials would be integrated into nursing, midwifery and medical curricula. Упомянутые учебные материалы будут включены в учебные программы по подготовке медсестер, акушерок и другого медицинского персонала.
A small claims procedure was introduced into Scotland in 1988. В 1988 году в Шотландии была введена новая процедура рассмотрения мелких исков.
Implementation of funded projects will continue into the biennium. Осуществление проектов, под которые получено финансирование, продолжится в этом двухгодичном периоде.
Strong financial inflows into many of these economies provided additional stimulus. Дополнительным стимулом для экономического роста в этих странах стал приток в них значительных финансовых ресурсов.
Newly significant items are introduced into the index in December. Новые характеризующиеся значительным удельным весом на рынке продукты вводятся в индекс в декабре.
Almost all reproductive health components are being incorporated into programmes. Почти все аспекты деятельности, связанные с охраной репродуктивного здоровья, включены в программы.
When involved, they bring their experiences into formal peace processes. А когда их привлекают, они привносят свой опыт и в официальные мирные процессы.
The survey looks into the transport behaviour of Prague citizens and suburban inhabitants. В рамках этого обследования изучаются склонности жителей Праги и пригородов к тому или иному виду транспорта.
Those costs should be transformed into demand, customer and commodity charges. Эти издержки должны быть трансформированы в своего рода начисления, связанные со спросом, потребителем и товаром.
He doubted whether Cyprus really came into that category. Он сомневается в том, что Кипр действительно относится к категории этих стран.
The proceeds of such cancellations should be channelled into poverty eradication and social development programmes. Средства, поступившие в результате такого списания, должны быть направлены на искоренение нищеты и осуществление программ в области социального развития.
IPTF operates from 54 stations organized into 14 districts and 3 regions. СМПС действует на базе 54 участков, организованных в пределах 14 районов и 3 регионов.
Lessons learned from the exercise would be incorporated into the operations management system. Выводы, сделанные на основе результатов осуществления этой деятельности, будут учтены в рамках системы управления операциями.
This knowledge is essential for policy decisions which translate warning information into effective preventive action. Эта информация имеет ключевое значение для принятия политических решений, благодаря которым информация о надвигающемся бедствии переводится в плоскость действенных превентивных мер.
Investigations into the alleged ill-treatment were reportedly dropped in the beginning of 1997. Как сообщается, расследование в связи с предполагаемым жестоким обращением было прекращено в начале 1997 года.
Integrating girls into school is another priority. Другой приоритетной задачей является привлечение девушек к учебе в школе.
Another serious constraint is that water resource planning is rarely integrated into national macroeconomic planning. Еще одна серьезная проблема заключается в том, что деятельность по планированию водных ресурсов редко учитывается в системе национального макроэкономического планирования.
The Inter-American Convention against Corruption came into force in March 1997. В марте 1997 года вступила в силу Межамериканская конвенция по борьбе с коррупцией.