This type of person is of great interest to you. |
Такие, как они - представляют для вас наибольший интерес. |
Thinking I didn't like the film she dismissed as being of no interest. |
Решив, что фильм мне не нравится, она потеряла к нему интерес. |
How do you account for Lila's religious interest? |
Откуда у Лайлы интерес к религии? |
Well, you seem more focused on how this interest will benefit you, rather than how it could help your client's case. |
Кажется, ты больше сосредоточен какую прибыль тебе принесет этот интерес публики, а не на том, как это поможет делу клиента. |
You interest me, which is more than I can say of anyone else. |
Ты вызываешь у меня интерес, больше я ни о ком так не могу сказать. |
As Attorney General, I'm going to be your boss, Will, and I am taking an interest here. |
Заняв пост генерального прокурора, я стану твоим начальником, Уилл, и у меня в этом деле свой интерес. |
There was some negligible commercial interest involved, but all the passion, that was perfectly real, and kind of sweet in a way. |
Там присутствовал некий ничтожный коммерческий интерес, но именно страсть была настоящей, и в какой-то мере милой. |
But I have lost any interest I had in her because the attention of all right thinking men, people, women, must be on what is coming. |
Но я потерял всякий интерес который был к ней, потому что внимание всех мыслящих людей, и мужчин, и женщин должно быть приковано к тому, что наступает. |
I really like you, but if you're losing interest just tell me. |
Ты мне очень нравишься, но если ты потеряла интерес, просто скажи мне. |
What possible interest could I have in destroying his work? |
Какой мне интерес уничтожать его работу? |
I know your interest and excitement in this product is greater than the amount you're offering. |
Твои интерес и энтузиазм представляют куда большую величину, чем сумма, которую ты предлагаешь. |
It wasn 't until the end of the dinner that we connected on a common interest. |
Это продолжалось до конца ужина, пока мы не обнаружили один связывающий нас интерес. |
And to question vibius on his interest towards you. |
И узнать есть ли у Видия интерес касательно тебя |
I lose interest sometimes even before they've took their kit off! |
Иногда у меня пропадает интерес еще до того, как они скидывают одежду! |
maybe it'll raise a little interest. |
может быть, это подымет небольшой интерес. |
And lost interest with him, and went back to what she does best. |
Интерес к нему пропал, и она вернулась к тому, что она делает лучше всего. |
I think of most interest to a TED audience would be the new generation of reactors that are very small, down around 10 to 125 megawatts. |
Думаю, что у участников конференции TED наибольший интерес вызовет новое поколение реакторов, очень маленьких, от примерно 10 до 125 мегаватт. |
Thank you very much for your attention and your interest |
Большое спасибо за ваше внимание и интерес |
When I took off my head scarf there were a lot of reactions... shock, interest. |
Когда я сняла платок, отреагировали многие... оторопь, интерес... |
The interest is in you... not in me. |
Интерес в вас, но не в нас. |
His sister lost interest, and then there was- |
Его сестра потеряла интерес, и тогда... |
"You know what? Kind of losing interest." |
"Знаешь-ка что, а я как-то интерес к тебе теряю." |
I blamed it on the arthritis, but... the truth is... I just lost interest. |
Я списала все на артрит, но если честно, я потеряла интерес к этому делу. |
We've got 'em here and we really need media interest. |
У нас они имеются ЗДЕСЬ и мы должна вызвать интерес в СМИ. |
Sixteen years old, thousand miles away from home, someone takes an interest. |
Мне 16 лет, я за 1000 миль от дома, а он проявил интерес... |