Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Интерес

Примеры в контексте "Interest - Интерес"

Примеры: Interest - Интерес
The idea of a dialogue among civilizations has engendered wide interest at the level of academic institutions, non-governmental organizations and international institutions. Идея проведения диалога между цивилизациями вызвала широкий интерес на уровне научных институтов, неправительственных организаций и международных учреждений.
Other delegates felt that all entities of pubic interest should apply the recommendations. Другие делегаты полагали, что рекомендации должны применяться всеми субъектами, представляющими интерес для общества.
A grid refers to the concept of sharing resources such as software and data of medical interest. Эта новая технология основана на концепции совместного использования ресурсов, таких как программное обеспечение и данные, представляющие интерес с точки зрения медицины.
Should any specific points be of particular interest, members will be able to see them discussed in that speech. Если какие-либо конкретные моменты вызывают особый интерес, государства-члены смогут подробнее ознакомиться с ними, прочитав эту речь.
Some experts expressed concern that recent tariff liberalization had coincided with increasing environmental and health regulations affecting products of export interest to developing countries. Некоторые эксперты выразили беспокойство по поводу того, что недавняя либерализация тарифов совпала с расширением практики использования экологических и санитарных правил, которые затрагивают товары, представляющие интерес с точки зрения экспорта развивающихся стран.
For example, consensus was far from being reached on a definition of the crime of aggression, which was of particular interest to his delegation. Например, еще далеко до достижения консенсуса относительно определения преступления агрессии, которое представляет особый интерес для его делегации.
The policy scenarios are considered as a major part of ETTS VI, which meets a high interest by the EFSOS target groups. Сценарии политики рассматриваются в качестве одного их основных элементов ТПЛЕ VI, представляющих большой интерес для целевых групп ПИЛСЕ.
The issue of returns is a key interest to the Kosovo Serb community. Вопрос о возвращении представляет главный интерес для общины косовских сербов.
Two points in the President's statement were of particular interest to my delegation. Два вопроса, которые были затронуты в выступлении Председателя, представляют особый интерес для моей делегации.
Such programmes were able to mobilize public interest, media attention, donations and pressure on national leaders to produce results. Такие программы позволили пробудить интерес общественности, внимание средств массовой информации, а также обеспечить пожертвования и оказание давления на национальных руководителей с целью достижения результатов.
Given their limited resources, it could be advisable for developing countries to focus standard-setting involvement on a few products of greatest export interest. С учетом ограниченности ресурсов развивающимся странам было бы целесообразно сконцентрировать свое участие в деятельности по разработке стандартов на нескольких видах продукции, представляющих для них наибольший интерес.
But infrastructure projects with limited traffic or common user facilities are unlikely to attract much interest from operators or investors. Между тем инфраструктурные проекты, сопряженные с ограниченностью грузопотока или объектов общего пользования, едва ли привлекут к себе значительный интерес со стороны операторов или инвесторов.
Comments and exchanges following the presentation of national reports aimed at seeking or providing complementary clarifications, offering advice or highlighting areas of common interest. После представления национальных докладов были высказаны замечания и произошел обмен мнениями в целях получения или предоставления дополнительных разъяснений, рекомендаций или привлечения внимания к областям, представляющим общий интерес.
UNCTAD's work in this area evoked strong interest by the media and the general public. Работа ЮНКТАД в этой области вызывает большой интерес у СМИ и широких слоев общественности.
The date of expiry of 22 sites of special scientific interest were extended until 31 December 2005. Сроки истечения действия планов управления в отношении 22 участков, вызывающих особый научный интерес, были продлены до 31 декабря 2005 года.
Lake Vostok is generating increasing scientific interest. Озеро Восток вызывает все больший научный интерес.
The prisoner also has the right to submit a written complaint to the judge on "matters of his interest". Заключенный также имеет право подавать судье письменную жалобу по «вопросам, представляющим для него интерес».
We should also read the whole statement more carefully, which is in any case of great interest to us. И нам следует тщательнее прочесть все выступление, которое во всяком случае представляет для нас большой интерес.
I would also encourage delegations to organize side events on issues of particular interest to them. Я также призвал бы делегации устраивать параллельные мероприятия по проблемам, представляющим для них особенный интерес.
Her own interest lay in carrying out the mandate entrusted to her. Между тем ее личный интерес состоит в том, чтобы выполнить порученную ей задачу.
The Council's establishment had been mandated at the 2005 World Summit and was an issue of considerable interest to Governments and civil society. Создание Совета было предусмотрено на Всемирном саммите 2005 года и является вопросом, представляющим значительный интерес для правительств и гражданского общества.
This annual report provides information on major developments in e-commerce of particular interest to developing countries and policy recommendations. Этот ежегодный доклад содержит информацию о важнейших тенденциях в электронной торговле, представляющих интерес для развивающихся стран, а также принципиальные рекомендации.
Three initiatives contained under commitment 2 of part III of the final document are of particular interest. Особый интерес представляют три инициативы, содержащиеся в обязательстве 2 части III заключительного документа.
Particular interest was expressed by delegations in the work being done under this activity in the field of sustainable development and trade in biomass. Делегации проявили особый интерес к работе, осуществляемой в рамках данного проекта в области устойчивого развития и торговли биомассой.
How to promote more effective partnership between the CD and COPUOS on space-related issues was of considerable interest. Значительный интерес вызвал вопрос о том, как поощрять более эффективное партнерство между КР и КОПУОС по космическим проблемам.