Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Интерес

Примеры в контексте "Interest - Интерес"

Примеры: Interest - Интерес
Transportation and dispatching are activities of public interest: connections and access to the network are compulsory. Операции транспортировки и распределения представляют собой государственный интерес: подсоединение и доступ к сети носят обязательный характер.
Two facts relating to the narrowing of the digital divide are of special interest to the United Nations. Два факта, касающиеся преодоления «цифрового разрыва», представляют особый интерес для Организации Объединенных Наций.
The international interest and participation were crucial for moving the peace process forward. Международный интерес и участие стали решающими факторами для продвижения мирного процесса вперед.
I would like to underline four points of major interest to my Government. Я хотел бы остановиться на четырех вопросах, представляющих большой интерес для моего правительства.
He further stressed a number of priority sectors of particular interest to the least developed countries such as those linked to information technology. Оратор отметил также ряд приоритетных секторов, представляющих особый интерес для наименее развитых стран, включая секторы, связанные с информационной технологией.
Reciprocity must, moreover, be distinguished from the interest of the author State. Кроме того, следует различать взаимность и интерес государства-автора.
Of particular interest is the Swiss-French proposal to adopt a legal instrument on the marking, recording and tracing of small arms. Особый интерес представляет швейцарско-французское предложение принять правовой документ по маркировке, учету и отслеживанию стрелкового оружия.
Considerable interest can be stimulated by weaving disaster reduction subjects into popular culture. Значительный интерес можно вызвать посредством использования темы уменьшения опасности бедствий в других формах популярной культуры.
This provision is of particular interest for development assistance, but relates also to other economic cooperation among States, including trade and investment agreements. Это положение представляет особый интерес в контексте деятельности по оказанию помощи в интересах развития, а также в контексте других видов экономического сотрудничества между государствами, включая торговые и инвестиционные соглашения.
A project of great interest to her was the draft amendment to the law on childcare institutions. Особый интерес для нее представляет проект, касающийся текста поправки к закону о детских учреждениях.
Other private sector entities which express a relevant interest may participate by invitation; Другие субъекты частного сектора, проявляющие соответствующий интерес, могут принимать участие в его работе по приглашению;
The area of products related to environment and waste in particular, is emerging as one of increasing interest globally. Продукты, связанные с окружающей средой и отходами в частности, являются одной из областей, которая привлекает к себе все больший интерес во всем мире.
The invention is of particular interest for gas processing complexes in which natural gas is prepared for transportation. Особый интерес изобретение представляет для газоперерабатывающих комплексов, в которых осуществляется подготовка природного газа к транспорту.
It reflects the long-term interest of the United Nations in following up this highly important issue. Он отражает долгосрочный интерес Организации Объединенных Наций к принятию дальнейших мер по решению данного исключительно важного вопроса.
The main sectoral issues were covered by programmes which were of great interest to the African countries. Программы, представляющие большой интерес для африканских стран, охватывают основные секторальные вопросы.
Economic interest and the legitimate aspiration to make a profit and gain wealth cannot lead us to disregard the imperative of solidarity. Экономический интерес и законное желание получить выгоду и приобрести богатство не должны приводить к тому, чтобы мы игнорировали императив солидарности.
Of particular interest are renewable energy technologies as well as fossil fuel technologies, including for cleaner fuel development. Особый интерес представляют возобновляемые энергетические технологии, а также технологии использования ископаемого топлива, в том числе освоения более чистых топливных технологий.
Individual conventions may find it appropriate to seek cooperation with non-ECE entities to secure funding for activities of mutual interest. Для отдельных конвенций может оказаться целесообразным - для целей финансирования деятельности, представляющей взаимный интерес, - налаживание сотрудничества с организациями, не входящими в состав ЕЭК.
Cooperation should be sought with non-ECE agreements and organizations to raise funding for activities of mutual interest. Следует изучить возможности сотрудничества с соглашениями и организациями, не входящими в ЕЭК, для мобилизации средств на цели финансирования деятельности, представляющей взаимный интерес.
Officials of the Ministry of Foreign Affairs expressed interest and support for the Mission. Сотрудники министерства иностранных дел проявили интерес к работе Миссии и поддержали ее.
I sincerely appreciate the interest that they have taken in this important matter. Я искренне ценю тот интерес, который они проявляют к этому важному вопросу.
This has more than a tangential interest for Bosnia and Herzegovina. Это событие вызывает у Боснии и Герцеговины отнюдь не праздный интерес.
Another project which raised the Special Rapporteur's interest was Women on Air. Кроме того, интерес Специального докладчика вызвал проект "Женщины в эфире".
Strategic Medium Term Goals: Recommendations for a series of internationally comparable reports on population groups of special interest. Стратегические среднесрочные цели: Рекомендации в отношении подготовки серии международно-сопоставимых докладов о группах населения, представляющих особый интерес.
We are experiencing an increase in the interest of women seeking public office, as evidenced in our national and local elections. Все больше женщин проявляют интерес к занятию государственных постов, свидетельством чему наши национальные и местные выборы.