Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Интерес

Примеры в контексте "Interest - Интерес"

Примеры: Interest - Интерес
It has piqued our interest, yes. Это вызвало наш интерес, да.
One who has the best interest of his orcs in mind. У кого интерес его орки в виду.
And then Mia starts showing some interest, well... А потом Мия начала проявлять интерес...
Probably of greatest interest To roofing contractors, But it's away from the crowds and the sights... Возможно, он представляет большой интерес для кровельщиков, но зато он вдали от толп и достопримечательностей...
My interest is based on the strategic interests of the Romulan Empire. Мой интерес к меняющемуся обоснован стратегическими интересами Ромуланской Империи.
Curiosity, interest, innocence and zeal are the most basic and most important things to do science. Любопытство, интерес, чистота и усердие являются самыми важными вещами в науке.
We have an interest... in you. У нас интерес... к вам.
The keen interest the Prime Minister is taking in the young Queen's education has not gone unnoticed. Премьер-министр проявляет живой интерес в образовании молодой королевы, что не осталось незамеченным.
Our primary interest here Should be in doing what's best for the couple. Наш первичный интерес в том, чтобы сделать лучше для обоих.
But my primary interest here is in protecting the hospital, not your medical licenses. Но мой основной интерес здесь - защита больницы, а не ваших медицинских лицензий.
After all, I think more people ought to take an interest. В конце концов, я считаю, что больше людей должны проявлять интерес.
But then Maggie lost interest when you tore your ACL. Но Мэгги потеряла интерес, когда ты порвал связки колена.
And just as I was beginning to lose interest. И как раз в тот момент, когда я начал терять интерес.
Don't ruin the interest your friends could take in this film. Не лишайте удовольствия ваших друзей, которые могут проявить интерес к этому фильму.
As I said... my interest is real. Как я уже сказал... мой интерес настоящий.
Now here, I have a personal interest. И здесь у меня есть персональный интерес.
That government runs this country and any changes to the cabinet is of public interest. Это правительство руководит этой страной, и любые изменения в кабинете министров представляют собой общественный интерес.
You know yourself that the greater good and personal interest often become the same thing. Ты сам знаешь, что высшее благо и личный интерес часто одно и то же.
You've got an interest and I get that. У вас есть интерес, и я это понял.
The British Embassy's interest, Dr. Cunningham, is always the same. У Британского посольства, доктор Каннингем, интерес всегда один и тот же.
No wonder Dennis Nelson takes such an interest. Неудивительно, что Деннис Нельсон проявляет такой интерес.
So a few people have swung to the opposite extreme and concluded that the planet is of little interest. Поэтому некоторые люди метнулись в другую крайность, сделав вывод, что планета собой представляет лишь малый интерес.
That means the Powers That Be are getting nervous, taking an interest. Это означает, что Высшие Силы начинают нервничать, проявлять интерес.
You said that all I care about is my interest. Сказала, что меня волнует только личный интерес.
You're of great interest to me. У меня к вам особый интерес.