| It has piqued our interest, yes. | Это вызвало наш интерес, да. |
| One who has the best interest of his orcs in mind. | У кого интерес его орки в виду. |
| And then Mia starts showing some interest, well... | А потом Мия начала проявлять интерес... |
| Probably of greatest interest To roofing contractors, But it's away from the crowds and the sights... | Возможно, он представляет большой интерес для кровельщиков, но зато он вдали от толп и достопримечательностей... |
| My interest is based on the strategic interests of the Romulan Empire. | Мой интерес к меняющемуся обоснован стратегическими интересами Ромуланской Империи. |
| Curiosity, interest, innocence and zeal are the most basic and most important things to do science. | Любопытство, интерес, чистота и усердие являются самыми важными вещами в науке. |
| We have an interest... in you. | У нас интерес... к вам. |
| The keen interest the Prime Minister is taking in the young Queen's education has not gone unnoticed. | Премьер-министр проявляет живой интерес в образовании молодой королевы, что не осталось незамеченным. |
| Our primary interest here Should be in doing what's best for the couple. | Наш первичный интерес в том, чтобы сделать лучше для обоих. |
| But my primary interest here is in protecting the hospital, not your medical licenses. | Но мой основной интерес здесь - защита больницы, а не ваших медицинских лицензий. |
| After all, I think more people ought to take an interest. | В конце концов, я считаю, что больше людей должны проявлять интерес. |
| But then Maggie lost interest when you tore your ACL. | Но Мэгги потеряла интерес, когда ты порвал связки колена. |
| And just as I was beginning to lose interest. | И как раз в тот момент, когда я начал терять интерес. |
| Don't ruin the interest your friends could take in this film. | Не лишайте удовольствия ваших друзей, которые могут проявить интерес к этому фильму. |
| As I said... my interest is real. | Как я уже сказал... мой интерес настоящий. |
| Now here, I have a personal interest. | И здесь у меня есть персональный интерес. |
| That government runs this country and any changes to the cabinet is of public interest. | Это правительство руководит этой страной, и любые изменения в кабинете министров представляют собой общественный интерес. |
| You know yourself that the greater good and personal interest often become the same thing. | Ты сам знаешь, что высшее благо и личный интерес часто одно и то же. |
| You've got an interest and I get that. | У вас есть интерес, и я это понял. |
| The British Embassy's interest, Dr. Cunningham, is always the same. | У Британского посольства, доктор Каннингем, интерес всегда один и тот же. |
| No wonder Dennis Nelson takes such an interest. | Неудивительно, что Деннис Нельсон проявляет такой интерес. |
| So a few people have swung to the opposite extreme and concluded that the planet is of little interest. | Поэтому некоторые люди метнулись в другую крайность, сделав вывод, что планета собой представляет лишь малый интерес. |
| That means the Powers That Be are getting nervous, taking an interest. | Это означает, что Высшие Силы начинают нервничать, проявлять интерес. |
| You said that all I care about is my interest. | Сказала, что меня волнует только личный интерес. |
| You're of great interest to me. | У меня к вам особый интерес. |