It has piqued our interest, yes. |
Это вызвало наш интерес, да. |
One who has the best interest of his orcs in mind. |
У кого интерес его орки в виду. |
And then Mia starts showing some interest, well... |
А потом Мия начала проявлять интерес... |
Probably of greatest interest To roofing contractors, But it's away from the crowds and the sights... |
Возможно, он представляет большой интерес для кровельщиков, но зато он вдали от толп и достопримечательностей... |
My interest is based on the strategic interests of the Romulan Empire. |
Мой интерес к меняющемуся обоснован стратегическими интересами Ромуланской Империи. |
Curiosity, interest, innocence and zeal are the most basic and most important things to do science. |
Любопытство, интерес, чистота и усердие являются самыми важными вещами в науке. |
We have an interest... in you. |
У нас интерес... к вам. |
The keen interest the Prime Minister is taking in the young Queen's education has not gone unnoticed. |
Премьер-министр проявляет живой интерес в образовании молодой королевы, что не осталось незамеченным. |
Our primary interest here Should be in doing what's best for the couple. |
Наш первичный интерес в том, чтобы сделать лучше для обоих. |
But my primary interest here is in protecting the hospital, not your medical licenses. |
Но мой основной интерес здесь - защита больницы, а не ваших медицинских лицензий. |
After all, I think more people ought to take an interest. |
В конце концов, я считаю, что больше людей должны проявлять интерес. |
But then Maggie lost interest when you tore your ACL. |
Но Мэгги потеряла интерес, когда ты порвал связки колена. |
And just as I was beginning to lose interest. |
И как раз в тот момент, когда я начал терять интерес. |
Don't ruin the interest your friends could take in this film. |
Не лишайте удовольствия ваших друзей, которые могут проявить интерес к этому фильму. |
As I said... my interest is real. |
Как я уже сказал... мой интерес настоящий. |
Now here, I have a personal interest. |
И здесь у меня есть персональный интерес. |
That government runs this country and any changes to the cabinet is of public interest. |
Это правительство руководит этой страной, и любые изменения в кабинете министров представляют собой общественный интерес. |
You know yourself that the greater good and personal interest often become the same thing. |
Ты сам знаешь, что высшее благо и личный интерес часто одно и то же. |
You've got an interest and I get that. |
У вас есть интерес, и я это понял. |
The British Embassy's interest, Dr. Cunningham, is always the same. |
У Британского посольства, доктор Каннингем, интерес всегда один и тот же. |
No wonder Dennis Nelson takes such an interest. |
Неудивительно, что Деннис Нельсон проявляет такой интерес. |
So a few people have swung to the opposite extreme and concluded that the planet is of little interest. |
Поэтому некоторые люди метнулись в другую крайность, сделав вывод, что планета собой представляет лишь малый интерес. |
That means the Powers That Be are getting nervous, taking an interest. |
Это означает, что Высшие Силы начинают нервничать, проявлять интерес. |
You said that all I care about is my interest. |
Сказала, что меня волнует только личный интерес. |
You're of great interest to me. |
У меня к вам особый интерес. |