So you can understand our interest. |
Так что вы можете понять наш интерес. |
It was my idea to spark corporate interest from private donations. |
Это я предложил зажечь интерес компании за счёт пожертвований. |
Grunhilda has shown a certain... interest toward me. |
Грунхильда выказала определенный... интерес по отношению ко мне. |
But, that always piques my interest. |
Но это всегда возбуждает мой интерес. |
His character in private, Dr Turner, that is of greater interest. |
Его качества частного порядка, доктор Тернер, это представляет больший интерес. |
And I know he's got an undisclosed interest. |
И я знаю, что у него есть нераскрытый интерес. |
Well, the two of them shared a mutual interest. |
Ну, у них двоих был общий интерес. |
Since you've been away the media have taken an interest again. |
Пока тебя не было, СМИ снова проявляют интерес. |
But really our common interest is in understanding people, and what their needs are. |
Но наш общий интерес пролегает в стремлении понять людей и их потребности. |
Over time, they lost interest. |
Со временем, их интерес остыл. |
Now there's major interest from publishers and movie studios. |
Издатели и киностудии проявляют к ней сейчас большой интерес. |
Hardly. It's still of great interest to me. |
Он по прежнему представляет большой интерес для меня. |
Still got a lot of media interest. |
Это всё ещё вызывает большой интерес СМИ. |
He shows interest and asks questions about how my Italian's going. |
Он проявляет интерес к моим занятиям итальянским языком. |
So you have to find ways to hold their interest. |
Приходится искать способы подогревать их интерес. |
Well, no, because the interest isn't fake. |
В общем, нет, потому что интерес неподдельный. |
You just lost interest once it stopped being an affair. |
Ты просто теряешь интерес, если это уже не интрижка. |
Since you told me you're amazing in bed, I've lost all interest. |
Как только ты сказала, что невероятна в постели, я потерял всякий интерес. |
Just the interest you've taken in me. |
За твой интерес, проявленный ко мне. |
Dad! - At least I show an interest, Brian. |
По крайней мере я проявляю интерес, Брайан. |
Name one vital interest we have in the Republic of West Africa. |
Назовите хотябы один жизненно важный интерес, который у нас есть в отношении Западно-Африканской Республики. |
Putting an attic room in the story added interest to the city space. |
Упоминание мансард в этой истории добавляет интерес к пространству города. |
And now I've lost interest. |
А теперь у меня пропал интерес. |
By day, her interest is strictly professional. |
А днем проявляет ко мне лишь профессиональный интерес. |
That we think might be of particular interest to the unsub. |
Думаем, они представляют особый интерес для субъекта. |