| So you can understand our interest. | Так что вы можете понять наш интерес. |
| It was my idea to spark corporate interest from private donations. | Это я предложил зажечь интерес компании за счёт пожертвований. |
| Grunhilda has shown a certain... interest toward me. | Грунхильда выказала определенный... интерес по отношению ко мне. |
| But, that always piques my interest. | Но это всегда возбуждает мой интерес. |
| His character in private, Dr Turner, that is of greater interest. | Его качества частного порядка, доктор Тернер, это представляет больший интерес. |
| And I know he's got an undisclosed interest. | И я знаю, что у него есть нераскрытый интерес. |
| Well, the two of them shared a mutual interest. | Ну, у них двоих был общий интерес. |
| Since you've been away the media have taken an interest again. | Пока тебя не было, СМИ снова проявляют интерес. |
| But really our common interest is in understanding people, and what their needs are. | Но наш общий интерес пролегает в стремлении понять людей и их потребности. |
| Over time, they lost interest. | Со временем, их интерес остыл. |
| Now there's major interest from publishers and movie studios. | Издатели и киностудии проявляют к ней сейчас большой интерес. |
| Hardly. It's still of great interest to me. | Он по прежнему представляет большой интерес для меня. |
| Still got a lot of media interest. | Это всё ещё вызывает большой интерес СМИ. |
| He shows interest and asks questions about how my Italian's going. | Он проявляет интерес к моим занятиям итальянским языком. |
| So you have to find ways to hold their interest. | Приходится искать способы подогревать их интерес. |
| Well, no, because the interest isn't fake. | В общем, нет, потому что интерес неподдельный. |
| You just lost interest once it stopped being an affair. | Ты просто теряешь интерес, если это уже не интрижка. |
| Since you told me you're amazing in bed, I've lost all interest. | Как только ты сказала, что невероятна в постели, я потерял всякий интерес. |
| Just the interest you've taken in me. | За твой интерес, проявленный ко мне. |
| Dad! - At least I show an interest, Brian. | По крайней мере я проявляю интерес, Брайан. |
| Name one vital interest we have in the Republic of West Africa. | Назовите хотябы один жизненно важный интерес, который у нас есть в отношении Западно-Африканской Республики. |
| Putting an attic room in the story added interest to the city space. | Упоминание мансард в этой истории добавляет интерес к пространству города. |
| And now I've lost interest. | А теперь у меня пропал интерес. |
| By day, her interest is strictly professional. | А днем проявляет ко мне лишь профессиональный интерес. |
| That we think might be of particular interest to the unsub. | Думаем, они представляют особый интерес для субъекта. |