| Barone publicly announced the game in September 2012, using Steam's Greenlight system to gauge interest on the game. | Барон публично анонсировал игру в сентябре 2012 года через систему Steam Greenlight, чтобы оценить интерес игроков к его творению. |
| His goalscoring ability soon attracted interest from other clubs and he signed for Nottingham Forest in January 1964. | Его способности забивать голы вскоре привлекли интерес со стороны других клубов, и в январе 1964 года он подписал контракт с «Ноттингем Форест». |
| Their bankruptcy also ended development of the more competitive Fairchild-Dornier 728, which had attracted strong airline interest. | Банкротство остановило разработку перспективного семейства самолётов Fairchild-Dornier 728, которое привлекло интерес многих авиакомпаний. |
| When they have more than one cell, Jack sort of loses interest. | Но если в них больше одной клетки, Джек теряет интерес. |
| The delegation of Indonesia expressed the country's interest to work with CAPSA on capacity-building for sustainable agriculture and poverty alleviation. | Так, Индонезия выразила интерес к сотрудничеству с КАПСА в области создания потенциала для устойчивого сельского хозяйства и сокращения масштабов нищеты. |
| (b) No individual is punished for disseminating information of legitimate public interest that does not harm national security. | Ь) никто не привлекался к ответственности за распространение информации, которая представляет законный общественный интерес и не наносит ущерба национальной безопасности. |
| Fantastic, what a warm interest, what's attentions received from customers. | Фантастический, что горячий интерес, в чем ухаживания с полученной от клиентов. |
| It was classified as a property of public interest by the Regional Government of the Azores on 24 January 2007. | Он был классифицирован как объект, представляющий общественный интерес для Регионального правительства Азорских островов 24 января 2007 года. |
| I was afraid she'd lose interest. | Боялся, что она потеряет ко мне интерес. |
| I thought we'd look here first because of his certain interest here. | Он знал, что в первую очередь мы пойдем сюда, потому что у него тут особый интерес. |
| I don't think Brendan confused interest with flirtation. | Я не думаю, что Бренден путает интерес с флиртом. |
| We appreciate your interest, but we prefer to work with family, keep it inside. | Мы ценим ваш интерес, но мы предпочитаем работать семьей, держать все при себе. |
| Perhaps we could fuel this interest into a conflagration of coin... | Нужно постараться, чтобы этот интерес обернулся звоном монет... |
| But I don't think he's lost interest. | Но думаю, что его интерес не угас. |
| There won't be a program if thee alumni continue to lose interest. | Не будет никакой программы, если ваши выпускники продолжат терять интерес. |
| Well, actually, Administrator, my interest is of a more personal nature. | Вообще-то, администратор, мой интерес носит личный характер. |
| The TEC highlights the need to establish linkages with the Board of the GCF on issues of common interest. | ИКТ подчеркивает необходимость установления связей с Советом ЗКФ по вопросам, представляющим взаимный интерес. |
| The notion of collective reparation has recently garnered interest and support. | В последнее время возник активный интерес к понятию коллективной компенсации. |
| What's the interest with Prince's sneakers? | "Ну, носит, а с чего такой интерес к кроссовкам Принса?" |
| Besides, I'm sure that any interest Miss Spencer... might have in your manager is purely platonic. | Я уверен, что интерес означенной мисс Спенсер... к вашему менеджеру чисто платонический. |
| Afghanistan is of vital strategic interest to China, yet it never crossed its leaders' minds to defend those interests through war. | Афганистан представляет огромный интерес для Китая, однако его лидерам никогда не приходило в голову защищать данные интересы с помощью войны. |
| In today's world, the national interest lies in managing openness - not in throwing it away. | В современном мире, национальный интерес заключается в управлении, а не устранении, открытости. |
| Of course, econometric models do not much interest most of the public. | Конечно, эконометрические модели вызывают не самый большой интерес общественности. |
| Romeo will take the hint soon enough and lose interest. | Очень скоро до Ромео намёк дойдёт, и он потеряет интерес. |
| That big male's starting to take an interest. | Этот большой самец начинает проявлять повышенный интерес. |