Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Интерес

Примеры в контексте "Interest - Интерес"

Примеры: Interest - Интерес
Extensive market research and industry consultation was undertaken in product sectors of greatest common interest to developing countries. В производственных секторах, представляющих наиболее общий интерес для развивающихся стран, были проведены широкие рыночные исследования и отраслевые консультации.
Focusing on applications of regional interest, such as e-government, and on the development of the information society is expected to increase regional collaboration. К развитию регионального сотрудничества приведет, как ожидается, сосредоточение внимания на прикладных программах, представляющих региональный интерес, таких, как электронные системы государственного управления и развитие информационного общества.
I wish to thank them for their interest and for their initial positive response. Хотел бы поблагодарить их за проявленный интерес и первоначальный положительный отклик.
That has generated interest and momentum in the Conference on Disarmament. Это вызвало интерес и привело к определенным сдвигам на Конференции по разоружению.
I also appreciate the interest expressed and understand the anxieties members may have had about the financial prospects for the programme. Я также ценю проявленный интерес и понимаю тревогу, выраженные членами Совета в отношении финансовых перспектив этой программы.
The Director of the Institute has approached donors, Governments, private sector and international banks in order to identify donors' interest. Чтобы определить интерес сообщества доноров, Директор Института обратилась к донорам, правительствам, частному сектору и международным банкам.
In addition, strong media interest, both nationally and internationally, is to be anticipated. Кроме того, вполне можно ожидать, что как национальные, так и международные средства массовой информации проявят к этим процессам глубокий интерес.
Civic societies have taken a strong interest, and we must respond to their pleas. Гражданские общества многих стран питают глубокий интерес к этой проблеме, и мы должны откликнуться на его призывы.
However, joint evaluations have met with increasing interest of late and several new projects were launched recently. Однако в последнее время интерес к совместным оценкам стал повышаться, и недавно было развернуто осуществление ряда новых проектов.
It also holds regular meetings at United Nations Headquarters to discuss issues of current interest. Она также регулярно проводит заседания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций для обсуждения вопросов, представляющих общий интерес.
Ms. Filippini (Haiti) welcomed the widespread interest shown by Governments, international organizations and civil society in environmental issues. Г-жа Филиппини (Гаити) приветствует глубокий интерес правительств, международных организаций и гражданского общества к вопросам охраны окружающей среды.
Could other environmental goods of export interest to developing countries be included? Могут ли быть включены другие экологические товары, представляющие экспортный интерес для развивающихся стран?
Paragraph 16 of the DMD calls for particular attention to be paid to products of export interest to developing counties. В пункте 16 ДДМ настоятельно рекомендуется уделять особое внимание продукции, представляющей экспортный интерес для развивающихся стран.
The dissemination of information in local languages and its effects on local populations were questions of special interest to his Government. Вопросы распространения информации на местных языках и ее воздействие на местное население представляют особый интерес для Ирана.
His delegation urged the Department to continue giving priority to issues of special interest to developing countries. Его делегация настоятельно призывает Департамент продолжать уделять первоочередное внимание вопросам, представляющим особый интерес для развивающихся стран.
Of specific interest is the establishment of geographic data and maritime delimitation. Особый интерес представляет получение географических данных и делимитация морских границ.
Such a special chamber is an alternative to arbitration and should be of particular interest to possible users, for various reasons. Такая специальная камера является альтернативой арбитражу и должна представлять особый интерес для возможных пользователей по различным причинам.
The Security Council report is an important document, and it is of great interest to delegations, which eagerly await its publication every year. Доклад Совета Безопасности является важным документом и представляет большой интерес для делегаций, которые ежегодно с нетерпением ждут его опубликования.
The report highlights a number of flagship programmes and projects of significant interest to African countries. В докладе подчеркивается ряд приоритетных программ и проектов, представляющих значительный интерес для африканских стран.
The event generated huge interest and was of importance to South Africa and our partners in Africa. Это мероприятие вызвало огромный интерес и имело большое значение для Южной Африки и наших африканских партнеров.
The outcome document must contain concrete decisions on issues of vital interest to the larger United Nations membership. Итоговый документ должен содержать конкретные решения по вопросам, представляющим жизненно важный интерес для всех членов Организации Объединенных Наций.
Of particular interest to Africa is the enormous potential that such a legally binding instrument can have on peace and security in our region. Особый интерес для Африки представляют огромный потенциал, который имеет такой юридически обязывающий документ для укрепления мира и безопасности в нашем регионе.
My delegation welcomes the Security Council's growing interest with respect to the tragic situation of child soldiers. Моя делегация приветствует растущий интерес Совета Безопасности к трагическому положению детей-солдат.
The co-chairs wish to acknowledge the remarkable interest demonstrated by many countries in contributing to the work of the Action Team. Сопредседатели хотели бы отметить необычайный интерес, который многие страны проявили к работе Инициативной группы.
The evaluation in TDR 2002 of China's accession to the WTO was of particular interest for the developing countries in Asia. Приведенная в ДТР 2002 оценка последствий присоединения Китая к ВТО представляет особый интерес для развивающихся стран в Азии.