Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Ставке

Примеры в контексте "Interest - Ставке"

Примеры: Interest - Ставке
Beneficiaries have 25 years to pay off the loan with a fixed interest rate at 3 per cent. У бенефициаров есть 25 лет для выплаты займа по фиксированной ставке, составляющей 3%.
The main loan is given as a serial loan to be repaid over 30 years at an interest rate of 7.5 per cent. Основная ссуда предполагает выплаты через определенные интервалы в течение 30 лет при ставке в 7,5%.
The first was the existing proposal from the host Government for a 25-year loan at an interest rate of 5.54 per cent. Первый вариант заключается в существующем предложении правительства принимающей страны о предоставлении ссуды на 25 лет по ставке 5,54 процента.
The staff member untruthfully claimed that she would invest and repay the money at a monthly interest rate of 20 per cent. Сотрудник ложно утверждала, что она вложит эти деньги и будет выплачивать проценты по среднемесячной ставке в размере 20 процентов.
Farmers are offered preferential loans at an annual interest rate of 1 per cent and preferential tax treatment, and half of their expenditure on technical services is covered by the State. Сельскохозяйственным производителям предоставляются льготные кредиты, по ставке 1 процент годовых, льготный режим налогообложения, половину расходов крестьян на технические услуги взяло на себя государство.
This procedure meant that loans, which covered maximum 70% of renewal costs, had a duration of 5 to 10 years and the same interest rate as loans for new housing, but they had few takers. В соответствии с этой процедурой займы, покрывающие максимум 70% расходов на обновление, предоставляются на пять-десять лет при такой же ставке процента, как и кредиты на новое жилищное строительство, однако желающих брать такие кредиты немного.
To this end, local executive bodies will grant a five-year public loan at a zero interest rate. В этих целях местным исполнительным органам будет предоставляться бюджетный кредит сроком на 5 лет по нулевой ставке вознаграждения.
Soft loans at 1 per cent interest have been made available, exempt from valued-added tax. Предоставляются льготные кредиты по ставке 1% годовых, освобождены от уплаты налога на добавочную стоимость.
The Bank of England made substantial funds available at reduced interest to UK banks for loans to domestic enterprises. Банк Англии предоставил значительные средства банкам Великобритании по сниженной процентной ставке для того, чтобы обеспечить дальнейшее предоставление кредитов предприятиям страны.
Instead, the Fed will be focusing on the interest rate on excess reserves. Вместо этого, ФРС будет концентрироваться на процентной ставке по избыточным резервам.
The Agency charged a service fee equivalent to an interest rate of about 10 per cent. Агентство взимает комиссионные, эквивалентные процентной ставке примерно в 10 процентов.
The aforementioned Act provided for an interest rate of not less than 2 per cent per annum. В указанном законе предусматривалась выплата процентов по ставке не ниже 2 процентов годовых.
Banks re-finance their mortgage lending with loans from PMHC at an annual interest rate of 5.5 per cent. Банки рефинансируют свое ипотечное кредитование за счет займов от ПКИКЖ при годовой процентной ставке в 5,5%.
The Tribunal has awarded interest at a different and slightly lower rate in respect of intergovernmental claims. В отношении межправительственных претензий Трибунал присудил проценты по другой, несколько меньшей ставке.
On the issue of the appropriate interest rate to be applied, the relevant Governing Council decision is decision 16. Что касается вопроса о надлежащей процентной ставке, которая должна использоваться в расчетах, то соответствующим решением Совета управляющих является решение 16.
This is exacerbated by the fact that borrowers can deduct only nominal interest payments when calculating their taxable income. Ситуация осложняется тем, что заемщики могут вычесть только платежи по номинальной процентной ставке, когда рассчитывают свою налогооблагаемую прибыль.
In 1998, interest earned by supplementary resources provided UNICEF with support costs equivalent to an additional rate of recovery of approximately 4 per cent. В 1998 году проценты, полученные от дополнительных ресурсов, обеспечили ЮНИСЕФ сумму на покрытие вспомогательных расходов, эквивалентную дополнительной ставке возмещения в размере приблизительно 4 процентов.
KSF also claimed an unspecified amount for interest on any award at a rate to be determined by the Commission. Кроме того, "КСФ" истребует неуточненную сумму в виде процентов на любую присужденную компенсацию по ставке, которая будет определена Комиссией.
The loan would bear annual interest pegged at 5.54 per cent. Ссуда будет предоставлена при годовой процентной ставке в 5,54 процента.
Where, however, the parties agreed upon a specific interest rate, that rate is to be applied. Однако, если стороны договорились о конкретной процентной ставке, применяется эта ставка.
This rate shall be based on the Euribor-rate and shall be used for calculating the interest accruing during the following calendar year. Эта ставка основывается на ставке Еврибор и используется для расчета процентов, причитающихся в течение последующего календарного года.
The amount awarded yielded interest on arrears at a rate determined in conformity with German law. На присужденную сумму были начислены проценты по ставке, определенной в соответствии с нормами законодательства Германии.
However, UNHCR achieved interest income results that are above its benchmark (the three-month average United States Treasury Bill rate) as a result of effective liquidity and investment management. Вместе с тем благодаря эффективному управлению ликвидными средствами и инвестициями УВКБ получило процентные поступления в объеме, эквивалентном поступлениям по ставке, превышающей ее контрольный показатель (средняя за три месяца ставка по казначейским облигациям США).
Savers who fulfil their contracts are eligible for mortgage loans at an interest rate that is below the market rate. Участники таких программ, выполняющие свои договорные обязательства, вправе получить ипотечный кредит по ставке процента ниже ее рыночного уровня.
The groups are engaged in internal lending from the savings at an agreed interest rate, and repayment is 100 per cent. Группы занимаются взаимным кредитованием за счет имеющихся накоплений по согласованной процентной ставке, при этом все кредиты погашаются в полном объеме.