Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Интерес

Примеры в контексте "Interest - Интерес"

Примеры: Interest - Интерес
Closer collaboration is taking place among many multilateral environmental agreements in areas of common interest. Более тесное сотрудничество осуществляется между многими многосторонними соглашениями по охране окружающей среды в областях, представляющих общий интерес.
The international community should pay special attention to the services and modes of export interest to developing countries, including LDCs. Международному сообществу следует уделить особое внимание услугам и способам услуг, представляющим интерес для развивающихся стран, включая НРС, с точки зрения экспорта.
We similarly support the Secretary-General's proposal for periodic informal consultations among treaty institutions on substantive issues of cross-cutting interest. Мы точно так же поддерживаем предложение Генерального секретаря о проведении периодических неофициальных консультаций между договорными институтами по важным вопросам, представляющим интерес для всех.
With the decisive impetus of the five permanent members, we all need to resume discussions, mindful of the general interest. При решающей поддержке со стороны пяти постоянных членов все мы должны возобновить дискуссии, представляющие реальный интерес для всех.
The Committee continued to benefit from the input and interest of non-governmental organizations in its work. Как и прежде, Комитет получает в своей работе помощь со стороны неправительственных организаций и ощущает их интерес к своей деятельности.
The interest of UNHCR in the issue of trafficking is essentially twofold. Интерес УВКБ к проблеме торговли людьми обусловлен в основном двумя факторами.
Such cooperation is a priority and is of great mutual interest. Такое сотрудничество имеет приоритетное значение и представляет большой взаимный интерес.
The sector of the environment and natural resources was also of key interest to the Government. Сектор охраны окружающей среды и природных ресурсов также представлял основной интерес для правительства.
UNCTAD should concentrate on issues of particular interest to developing countries and LDCs in order to help them benefit from globalization. ЮНКТАД следует сосредоточить усилия на вопросах, представляющих особый интерес для развивающихся стран и НРС, с тем чтобы помочь им воспользоваться выгодами глобализации.
The CSTD will be encouraged to focus on topics of common interest and to provide support to international events and initiatives. КНТР предлагается сосредоточить усилия на темах, представляющих общий интерес, и обеспечивать поддержку международных мероприятий и инициатив.
Of particular interest is the introduction to the report, which was prepared by the delegation of France. Особый интерес представляет введение к докладу, подготовленное делегацией Франции.
Of special interest is adding value to existing data sets through analytical techniques. Особый интерес представляет повышение полезности существующих наборов данных за счет применения к ним аналитических методов.
It was emphasized that such a letter should stimulate interest and not just contain a formal request. Было подчеркнуто, что такое письмо должно не просто содержать официальный запрос, а вызывать соответствующий интерес.
This new interest must now be translated into action and decision-making. Сейчас надо трансформировать этот новый интерес в действия и принятие решений.
Linking access to project finance with resource revenue transparency is another approach to transparency and accountability that has attracted some interest. Увязывание доступа к проектному финансированию с раскрытием информации о доходах от продажи ресурсов может стать еще одним подходом к обеспечению прозрачности и подотчетности, который привлекает к себе определенный интерес.
By this time, however, the road to South Africa was already open and donor interest was beginning to wane. Однако к тому времени дорога по направлению к Южной Африке была уже открыта и интерес доноров начал уменьшаться.
Northern and southern Africa have expressed similar interest. Страны северной и южной частей Африки выразили аналогичный интерес.
The outcome of these consultative meetings should be of relevant interest for future deliberations on the international financial architecture. Результаты этих консультативных совещаний должны представлять определенный интерес для дальнейшего обсуждения международной финансовой системы.
The Committee welcomed the increasing interest shown and participation by these agencies and organizations and thanked them for the information provided. Комитет приветствовал растущий интерес и ширящееся участие со стороны этих учреждений и организаций и поблагодарил их за предоставленную информацию.
After an intense police investigation and much public and media interest, the author became the prime suspect. После того как этот случай стал предметом оперативного полицейского расследования и вызвал большой интерес общественности и средств массовой информации, главным подозреваемым стал автор.
The author sent letters to members of several national political parties, but these were received with only lukewarm or minimal interest. Автор направил письма членам нескольких национальных политических партий, однако реакцией на эти письма было равнодушие или минимальный интерес.
We have the will to play our part, and we look forward to the international community's ongoing interest and assistance. Мы готовы играть свою роль в этом деле и рассчитываем на постоянный интерес и помощь со стороны международного сообщества.
We will attempt to initiate collaboration in these areas of greater interest to us, particularly when a new statistical output might result. Мы попытаемся начать сотрудничество в тех областях, которые представляют для нас наибольший интерес, в частности когда существует потенциал разработки новых статистических материалов.
Its use as a means of increasing access to linked data sets is of particular interest. Особый интерес представляет ее использование в качестве средства расширения доступа к связанным наборам данных.
The protracted and recurrent insecurity has led to flagging interest by donors in assisting Liberia. Из-за затянувшегося отсутствия безопасности в Либерии доноры теряют интерес к оказанию помощи этой стране.