Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Интерес

Примеры в контексте "Interest - Интерес"

Примеры: Interest - Интерес
It also proposed expanding that same compilation to include Committee decisions of general interest, in particular the decision concerning sources of information. Группа предлагает также расширить эту подборку путем включения в нее решений Комитета, представляющих общий интерес, и в частности решений относительно источников информации.
The academic world shows less interest for statistical measurement at least in Hungary. Научный мир демонстрирует меньший интерес к статистическим показателям, по крайней мере в Венгрии.
Other topics of great interest at the session were the Commission's review of its working methods and its coordination with other international organizations. Другие темы, которые представляют собой наибольший интерес на сессии - это пересмотр Комиссией методов своей работы и координация ее деятельности с работой других международных организаций.
These meetings serve a very useful purpose by promoting mutual understanding and cooperation on a myriad of issues of common interest. Эти встречи внесли существенный вклад в укрепление взаимопонимания и сотрудничества по многочисленным вопросам, представляющим обоюдный интерес.
In others, the interest is to develop a facility for sending nationals overseas as volunteers under bilateral schemes. В других случаях страны проявляют интерес к созданию некоего механизма, позволяющего направлять их граждан за рубеж для работы в качестве добровольцев в рамках двусторонних проектов.
At the same time, the Department should maintain and improve its activities in the areas of special interest to developing countries. В то же время Департамент должен продолжать и совершенствовать свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран.
For my region, of particular interest is determining how the international community can promote the rights of people coping with the post-communist transition. Для моего региона особый интерес представляет вопрос о том, как международное сообщество может содействовать соблюдению прав человека людей, вынужденных жить в посткоммунистический переходный период.
Some steps were taken to preserve buildings of historic interest. Принят ряд мер по сохранению зданий, представляющих исторический интерес.
Traits of particular interest include natural fish growth factors and natural defense compounds against microbial infections. Свойства, представляющие особый интерес, включают естественные факторы роста рыб и естественные защитные соединения, противодействующие микробным инфекциям.
The following are but a few examples of organisms of particular interest to scientists and industry. Ниже приводится лишь несколько примеров организмов, представляющих особый интерес для ученых и промышленников.
It is therefore of a special interest to decide on what ground the communication should be declared inadmissible. Поэтому установление причин, по которым это сообщение должно было быть признано неприемлемым, представляет особый интерес.
It facilitates the exchange of information and experience between ECE Member States and fosters international cooperation on problems of common interest. Она содействует обмену информацией и опытом между государствами-членами ЕЭК и укреплению международного сотрудничества по вопросам, представляющим общий интерес.
Some are of particular interest and deal directly with the subject of our study. Некоторые из этих документов представляют особый интерес и имеют прямое отношение к предмету нашего исследования.
The keen and continued interest of the Security Council in cross-border issues in West Africa is crucial for the subregion. Живой и постоянный интерес Совета Безопасности к трансграничным проблемам в Западной Африке имеет решающее значение для субрегиона.
Youth have a particular interest and ability with regard to modern technology. Молодежь имеет особый интерес и способности в том, что касается современных технологий.
The Egyptian case generated interest and discussion from the floor. Опыт Египта вызвал интерес и оживленное обсуждение с мест.
I take this opportunity to appeal for the interest and support of the international community in joining us in this endeavour. Хочу воспользоваться сегодняшней возможностью и призвать международное сообщество проявить интерес и оказать поддержку нашим усилиям.
The situation in East Timor is of close interest to Brazil. Большой интерес для Бразилии представляет ситуация в Восточном Тиморе.
Angola is blessed with a large territory, rich biological diversity and natural resources that attract great international interest. Ангола одарена большой территорией, богатым биологическим разнообразием и такими природными ресурсами, которые привлекают большой международный интерес.
Those qualities have always led us to trust him when dealing with international problems of common interest. Благодаря этим качествам мы всегда испытывали к нему чувство доверия при урегулировании международных проблем, представляющих взаимный интерес.
In this context, the present discussion on the possibility of producing countries offering financing facilities to importing countries is of particular interest. В этом контексте особый интерес представляет нынешняя дискуссия по поводу возможностей того, чтобы страны-производители предлагали механизмы финансирования странам-импортерам.
I would like to focus on just a few matters of special interest to my delegation. Я хотел бы остановиться на нескольких вопросах, представляющих наибольший интерес для моей делегации.
Thirdly, the interest of international and regional development institutions in the environment has increased. В-третьих, растет интерес международных и региональных учреждений, занимающихся вопросами развития, к окружающей среде.
Another item of special interest to my delegation is the item relating to anti-personnel mines. Еще одним пунктом, представляющим особый интерес для моей делегации, является пункт, имеющий отношение к противопехотным минам.
The interest concerned is the immediate one of saving people's lives, irrespective of their nationality. Соответствующий интерес является интересом, непосредственно связанным со спасением жизней людей независимо от их гражданской принадлежности.