Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Интерес

Примеры в контексте "Interest - Интерес"

Примеры: Interest - Интерес
It is a tool of special interest to Governments and policy-makers. Эти анализы являются инструментом, представляющим особый интерес для правительств и тех, кто разрабатывает политику.
Competition agencies were often the only voices within government with interest and expertise in preserving competition. В составе правительств стран органы по вопросам конкуренции часто являются единственной структурой, проявляющей интерес к поддержанию конкуренции и обладающей необходимым для этого экспертным потенциалом.
These potential gains explain the acute interest of policymakers in many developing countries in ways of linking their private sectors to GSCs. Эти потенциальные выгоды объясняют особый интерес тех, кто разрабатывает политику во многих развивающихся странах, к каналам подключения их частного сектора к ГПСЦ.
He recommended reforms of State aid in order to direct such aid to sectors of common public interest. Он рекомендовал реформировать механизмы государственной помощи, чтобы та направлялась в сектор, представляющие интерес для всего общества.
The technology has sparked interest and there have been projects in 16 African countries exploring its potential. Данная технология привлекла к себе значительный интерес, и сегодня проекты по изучению ее потенциала осуществляются в 16 странах Африки.
The Government may seek a motion of trust at any time, on issues of relevant national interest. Правительство может в любой момент поставить вопрос о вотуме доверия по вопросам, представляющим существенный национальный интерес.
Eight publications on human settlements finance systems prepared during the reporting period attracted public interest and are in high demand. Восемь изданий по проблемам систем финансирования населенных пунктов, подготовленные за отчетный период, привлекли интерес общественности и пользуются повышенным спросом.
Documented decisions by transport ministers leading to a greater degree of coordination and consistency between countries on issues of mutual interest. Документация решений министерствами транспорта, что обеспечит более слаженную координацию и последовательность деятельности среди стран относительно вопросов, представляющих взаимный интерес.
In emerging market economies, programmes for collaborative research in areas of practical interest to enterprises could become the first instrumental step towards a closer collaboration among innovation stakeholders. В странах с формирующейся рыночной экономикой первым эффективным шагом на пути к налаживанию более тесного сотрудничества между партнерами по инновационной деятельности могли бы явиться программы совместных исследований в областях, представляющих практический интерес для предприятий.
The Republic of Moldova, together with Ukraine, reiterated their interest and commitment to that project. Республика Молдова вместе с Украиной подтвердили свой интерес и приверженность к этому проекту.
This stimulates the interest of the younger generation in indigenous spiritual values and encourages young people to become involved with popular artistic culture. Это значительно стимулирует интерес молодого поколения к исконным духовным ценностям, вовлекает молодежь в творческое пространство народной художественной культуры.
The content needs to be focused on the particular interest of the publication. При формулировании содержания нужно делать упор на то, что составляет особый интерес публикации.
The online reporting facility attracted the greatest interest of the three presentations. Из всех трех представлений наибольший интерес вызвало представление системы онлайновых сообщений.
Public interest carries with it a sense that large numbers of people must be affected. Общественный интерес понимается в том смысле, что им должно затрагиваться большое количество людей.
In addition, an area of considerable interest is the cost of estimating anthropogenic GHG emissions and setting up GHG inventories. Кроме того, существенный интерес представляет собой область определения затрат, связанных с оценками антропогенных выбросов ПГ и с созданием кадастров ПГ.
All respondents considered that round-table panellists had addressed issues of particular interest to them and their agencies. По мнению всех опрошенных, участвовавшие в круглом столе эксперты затронули вопросы, представляющие для участников и их организаций особый интерес.
Including such phrasing did not, however, give Governments the power to decide what was or was not of public interest. Включение этой формулировки, однако, не дает правительствам право решать, представляет ли какая-либо информация общественный интерес.
In draft article 24, the meaning of "essential interest" must be explained. В проекте статьи 24 следует пояснить значение фразы «существенный интерес».
His delegation would submit comments in writing on the specific issues of particular interest to the Commission. Свои замечания по конкретным вопросам, представляющим особый интерес для Комиссии, делегация Сальвадора представит в письменном виде.
For example, one key policy interest is the relationship between technology and the productivity of businesses. Например, для директивных органов огромный интерес представляет связь между уровнем техники и производительностью труда на предприятиях.
Authorities can set up joint working arrangements to share information and data, discuss issues of common interest and carry out research. Органы власти могут создавать совместные рабочие механизмы для обмена информацией и данными, обсуждать вопросы, представляющие взаимный интерес, и проводить исследования.
Nuclear activities often attract a high level of public interest and could result in significant numbers of written objections and comments. Ядерная деятельность нередко вызывает у общественности значительный интерес и в связи с ней может представляться значительное число возражений и замечаний в письменном виде.
Many participants expressed their interest and readiness to learn more about online forums and their operation. Многие участники проявили интерес к онлайновым форумам и их работе и заявили о своей готовности больше узнать о них.
Several topics, such as environmental impact assessment, were of particular interest. Особый интерес вызвали несколько тем, например тема оценки воздействия на окружающую среду.
Each of the other three core issues has its own interest for the appropriate group. Каждый из трех других основных вопросов представляет интерес для соответствующей группы.