Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Интерес

Примеры в контексте "Interest - Интерес"

Примеры: Interest - Интерес
If I could dare to hope that my interest would in the smallest way be returned. Если бы я мог надеяться мой интерес, что бы в маленький способ быть возвращены.
Well, I'm sure my own personal history probably fueled my interest subconsciously. Ну, я уверен что моя собственная история возможно подогрела мой интерес подсознательно.
But then she tapped me again, and I lost interest. Но затем она нажала ещё раз, и я потерял интерес.
I'll tell you something that should be of vital interest to you, Professor. Я скажу вам то, что должно иметь для вас жизненно важный интерес, профессор.
The conferences held during 2008 and 2009 had attracted great interest owing to the importance of the issues discussed at them. Конференции, проведенные в течение 2008 и 2009 годов, вызвали большой интерес вследствие важности рассматривавшихся на них во-просов.
Participation of ITC in the UNCTAD Project Review Committee (PRC) when operations of common interest are discussed. Предусмотрено участие МТЦ в работе Комитета ЮНКТАД по рассмотрению проектов при обсуждении мероприятий, представляющих общий интерес.
Members' thoughtful interventions reflect the great interest they have in this concept and in the real problem it seeks to address. Продуманность их выступлений свидетельствует о том, что данная концепция и реальные проблемы, которые она призвана решать, представляют для них огромный интерес.
Of particular interest for the UNCCD secretariat was the prominent recognition given to the process of mitigating the effects of drought. Особый интерес для секретариата КБОООН представляло важное признание значимости процесса смягчения последствий засухи.
This is an issue of global importance in which the entire international community has a vital interest. К этому вопросу международного значения проявляет огромный интерес все международное сообщество.
Ten countries indicated their interest or readiness to receive resettlement referrals from UNHCR. Десять стран выразили интерес или готовность рассмотреть направления на переселения, поступающие от УВКБ.
This interest has been accompanied by the development of several new initiatives and projects. Этот интерес сопровождается разработкой ряда новых инициатив и проектов.
AMAP also wished to enquire if the Convention would be interested in exploring a more formal arrangement regarding cooperation on subjects of mutual interest. АМАП также желает выяснить, будет ли Конвенция заинтересована в изучении возможностей для достижения заключения более официальной договоренности, касающейся сотрудничества по вопросам, представляющим взаимный интерес.
In addition to this, allow me to stress certain points which are of particular interest to my country. В дополнение к этому позвольте мне подчеркнуть некоторые моменты, представляющие особый интерес для моей страны.
The growing interest of the international community in the topic of universal jurisdiction was another positive factor. Растущий интерес международного сообщества к теме универсальной юрисдикции является еще одним положительным фактором.
The Commission also looked forward to receiving written comments concerning specific issues that were of particular interest to the Commission. Комиссия также ожидает представления письменных замечаний по конкретным вопросам, представляющим особый интерес для Комиссии.
Prompt settlement was of particular interest to Azerbaijan, which had been affected disproportionately by the conflict. Скорейшее урегулирование представляет особый интерес для Азербайджана, несоизмеримо больше пострадавшего от конфликта.
Criminal prosecution of journalists creates a "chilling effect" that stifles reporting on issues of public interest. Уголовное преследование журналистов создает "сдерживающий эффект", который препятствует освещению вопросов, представляющих общественный интерес.
Some Member States have expressed their interest and willingness to host such a global forum. Ряд государств-членов проявили интерес и готовность к организации такого глобального форума.
Those efforts galvanized action at the local level, while stimulating the interest and support of global partners. Эти усилия позволили активизировать деятельность на местном уровне, а также интерес и поддержку со стороны глобальных партнеров.
On that occasion, the OHCHR Regional Representative met with officers of the IACHR secretariat to discuss issues of mutual interest. Региональный представитель УВКПЧ встретился в этой связи с сотрудниками секретариата МАКПЧ для обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес.
This information is of particular interest to minority shareholders. Такая информация представляет особый интерес для миноритарных акционеров.
In addition a number of presentations of general interest had also been made. Кроме того, был сделан ряд сообщений, представляющих общий интерес.
At the last session interest had been expressed in creating standards for pulses, as the trade volume of these products was high. На предыдущей сессии был проявлен интерес к разработке стандартов на бобовые в связи с большим объемом торговли этими продуктами.
The participants noted a growing interest of decision-makers in transition countries to this tool of sectoral and territorial development. Они отметили растущий интерес директивных органов стран с переходной экономикой к этому средству отраслевого и территориального развития.
However, these sectors are of particular interest to many developing countries, including LLDCs. Однако, эти сектора представляют особый интерес для многих развивающихся стран, включая НВМРС.