Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Интерес

Примеры в контексте "Interest - Интерес"

Примеры: Interest - Интерес
The Secretaries-General of the two organizations met on a number of occasions and discussed issues of mutual interest. Генеральные секретари двух организаций несколько раз встречались и обсуждали представляющие взаимный интерес вопросы.
The meeting also afforded an opportunity for in-depth discussion on issues of continuing interest to the small island developing States. Это совещание позволило также провести углубленное обсуждение вопросов, представляющих постоянный интерес для малых островных развивающихся государств.
The meetings of all groups attracted strong private sector interest with more than 1,000 participants in 2005. К совещаниям всех групп проявлял интерес частный сектор, свыше 1000 представителей которого приняли в них участие в 2005 году.
Of significant interest to my delegation is the strengthening of this Assembly, which is the only universal body in the United Nations. Особый интерес для моей делегации представляет укрепление данной Ассамблеи, которая является единственным универсальным органом Организации Объединенных Наций.
We have always valued the opportunity to exchange information with our international colleagues and to collaborate on issues of common interest. Мы всегда высоко ценили возможность обмена информацией с нашими международными коллегами и сотрудничества с ними по вопросам, представляющим взаимный интерес.
It helps focus expertise on critical international security issues of both abiding and contemporary interest. Он способствует целенаправленному накоплению опыта по критически важным вопросам международной безопасности, представляющим интерес как в историческом плане, так и в современных условиях.
The interest of a Government in issues relevant to her mandate is keenest during and immediately following the mission. Правительства проявляют особый интерес к вопросам, относящимся к ее мандату во время и сразу после завершения миссии.
Other items of general public interest were also added. Были также добавлены другие элементы, вызывающие интерес широкой общественности.
This wide interest and utilization as an important information source reinforces the determination of OIOS to further enhance programme performance monitoring and reporting. Такой обширный интерес к докладу и его широкое использование в качестве важного источника информации подкрепляет намерение УСВН добиваться дальнейшего повышения эффективности наблюдения за осуществлением программ и представления соответствующей отчетности.
Thirdly, market access for products of export interest to LDCs must be improved. В-третьих, необходимо расширить доступ на рынки продукции, экспорт которой представляет интерес для НРС.
All participants would cooperate, as appropriate, on matters of mutual interest related to civil satellite-based positioning, navigation, timing and value-added services. Все участники будут поддерживать сотрудничество, когда это целесообразно, по представляющим взаимный интерес вопросам, касающимся предоставления спутниковых коммерческих услуг гражданского назначения в области определения местоположения, навигации и определения времени.
Both events have sparked interest among the participants in organizing more interactions using live video chats. Оба мероприятия повысили интерес участников к организации дополнительных обсуждений с использованием интерактивных видеотехнологий.
Media interest at the time of the Summit was very high. Во время Всемирного саммита средства массовой информации проявляли очень большой интерес.
The same interest can be observed in many other developed countries. Такой же интерес проявляется и во многих других развитых странах.
It reaffirmed our faith in the Organization and our unwavering interest to make it stronger and effective. На нем была подтверждена наша вера в эту Организацию и наш неослабный интерес к укреплению и повышению ее эффективности.
The quality of most of our invited speakers has been such that they have generated great interest and interactive participation by many delegations. Качество большинства наших приглашенных ораторов таково, что они вызывают большой интерес и интерактивное участие многих делегаций.
On this occasion, I would like to refer to matters of particular interest for my Government. В своем выступлении я хотел бы затронуть вопросы, представляющие особый интерес для моего правительства.
A regional perspective and cooperation on this matter is of paramount importance and of common interest. Региональный подход и сотрудничество в этой области имеют важнейшее значение и представляют общий интерес.
These are areas of particular interest to many member States whose economies are developing or are in transition. Эти области представляют особый интерес для многих государств-участников, экономические системы которых находятся на этапе развития или перехода.
The link between migration and development had recently resurfaced as an issue of global interest. Взаимосвязь между миграцией и развитием недавно вновь проявилась в качестве проблемы, вызывающий общемировой интерес.
I believe that the African Common Position is of great interest. Я считаю, что Общая африканская позиция представляет большой интерес.
Let me briefly touch upon issues relating to education and the dialogue among civilizations, which are of particular interest to Japan. Позвольте мне кратко коснуться вопросов, связанных с образованием и диалогом между цивилизациями, которые представляют особый интерес для Японии.
The debates during these two days have shown that these issues are of great interest. Проходившие в течение последних двух дней прения подтвердили, что эти вопросы вызывают острый интерес.
Based on the indications derived from these documents, bilateral contacts are being held in order to indicate fields of common interest. Исходя из информации, извлеченной из этих документов, осуществляются двусторонние контакты для выявления областей, представляющих общий интерес.
Reciprocally, a number of factors capable of fostering the interest of the private sector in public infrastructure were mentioned. В ответ был упомянут ряд факторов, которые способны усилить интерес частного сектора к публичным объектам инфраструктуры.