Its primary interest may be in the restoration of the legal relationship by cessation and reparation. |
Его главный интерес, возможно, заключается в том, чтобы с помощью прекращения нарушения и возмещения ущерба восстановить соответствующие правоотношения. |
This dialogue should also provide an opportunity for us to candidly discuss issues that are of common interest and concern. |
Этот диалог также должен дать нам возможность откровенно обсудить вопросы, представляющие общий интерес и вызывающие всеобщую обеспокоенность. |
There is also increased interest by humanitarian agencies to play a major role in the resident/humanitarian coordinator system. |
Возрастает также интерес гуманитарных учреждений к повышению своей роли в системе координаторов-резидентов/ координаторов по гуманитарным вопросам. |
Paragraphs 263 to 307 addressed various aspects of the debate on that topic; of special interest was the recommendation contained in paragraph 307. |
В пунктах 263-307 отражены различные аспекты прений по данному вопросу; особый интерес представляет рекомендация, содержащаяся в пункте 307. |
The Committee should continuously strengthen this aspect, in order to facilitate and maintain interest and momentum in the campaign against terrorism. |
Комитет должен постоянно укреплять этот аспект, с тем чтобы сохранять и поддерживать интерес и динамизм в кампании борьбы с терроризмом. |
We are grateful to the Council for the interest it has taken in our region. |
Мы признательны Совету за интерес, проявленный к нашему региону. |
The draft resolution and the annual report give a detailed account of activities in areas of specific interest. |
Проект резолюции и годовой доклад содержат подробный отчет о деятельности в областях, представляющих конкретный интерес. |
The search will not disclose a security interest granted by a predecessor in title. |
Такой поиск не позволит установить обеспечительный интерес, предоставленный предшествующим владельцем. |
The above-mentioned issues are of significant interest for all countries in the UNECE region. |
Упомянутые выше вопросы представляют значительный интерес для всех стран региона ЕЭК ООН. |
This subject, reform of the Security Council, has once again roused interest on the part of a very large number of delegations. |
Данный вопрос о реформе Совета Безопасности вновь вызвал интерес весьма значительного числа делегаций. |
The Secretary-General's news conference on the H1N1 influenza generated particularly strong interest, registering nearly 150,000 views. |
Особый интерес вызвала пресс-конференция Генерального секретаря по проблеме гриппа А - было зафиксировано почти 150000 ее просмотров. |
From the very beginning, the Kaleidoscope programme drew particular interest: every year within its framework several Polish projects received financial subsidies. |
С самого начала особый интерес вызвала программа "Калейдоскоп"; ежегодно в рамках этой программы несколько польских проектов получали финансовые субсидии. |
Visitors and advertising campaign Even now, KazAtomExpo 2010 is of a great interest for nuclear and power specialists. |
Посетители и рекламная кампания Уже сегодня Выставка KazAtomExpo представляет большой интерес для специалистов атомной и энергетической отраслей. |
Particular interest was being paid to efforts to boost the salaries of teachers. |
Особый интерес проявляется к усилиям по увеличению окладов преподавателей. |
New production of the company created enormous interest at the exhibition. |
На выставке новая продукция предприятия вызвала очень большой интерес. |
Using a new device and new technology that will Cienega Map aroused great interest. |
С помощью нового устройства и новые технологии, которые будут Cienega карта вызвала большой интерес. |
Our cooperation raises the interest to beadworking and offers the people to make the world brighter and more happy. |
Наше сотрудничество поднимает интерес к бисероплетению и предлагает людям делать мир ещё ярче и прекраснее. |
From this, the interest among students grew rapidly and it became very popular. |
В результате интерес студентов быстро рос, и новый стиль стал очень популярным. |
The journal publishes also review monographic articles representing common interest for this or that area of a science. |
Журнал публикует также обзорные монографические статьи представляющие общий интерес для той или иной области науки. |
The interest of Polish representatives to Ulichansky ODC is rather old. |
Интерес представителей Польши к Учалинскому ГОКу давний. |
After all know the interest of your readers by the number of visits. |
Ведь знаю интерес ваших читателей, число посещений. |
These products evoke interest not only of domestic, but also near abroad companies. |
Эта продукция вызывает интерес не только у отечественных компаний, но и у предприятий ближнего зарубежья. |
It is a blog that is read with much pleasure and publishes frequently articles of great interest. |
Это блог, который читается с большим удовольствием и часто публикует статьи представляют большой интерес. |
Encourage exploration, provoke and sustain interest, and allow for unique responses and creative approaches. |
Поощряют исследование, провоцируют и поддерживают интерес, личные ответы и творческие подходы. |
Then gradually, the more I learned about China, the more interest to this country grew in me. |
Постепенно чем больше я узнавал о Китае, тем быстрее рос интерес к этой стране. |