Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Интерес

Примеры в контексте "Interest - Интерес"

Примеры: Interest - Интерес
I would like, however, to elaborate further on some issues that are of particular interest to my country. Однако я хотел бы подробно остановиться на некоторых вопросах, которые представляют особый интерес для моей страны.
I would now like to refer in detail to various issues of particular interest to my country. Теперь я хотел бы подробно остановиться на различных вопросах, представляющих особый интерес для моей страны.
The agenda of the fifty-first session of the General Assembly contains more than 160 items of particular interest to the international community. В повестке дня пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи содержится более 160 пунктов, представляющих особый интерес для международного сообщества.
The panel gave advice on issues of special interest for the analysis and on the structure of the report. Группа вынесла рекомендации по вопросам, представляющим особый интерес для анализа и касающимся структуры доклада.
Satellite navigation systems are of considerable interest to the international civilian community, particularly civil aviation. Спутниковые навигационные системы представляют значительный интерес для международной гражданской деятельности, в частности в области гражданской авиации.
The Norwegian Space Centre plays a core role in implementing major pilot projects of national interest. Норвежский космический центр играет центральную роль в реализации крупных эскпериментальных проектов, представляющих государственный интерес.
Central American countries have demonstrated their interest and support by assuming recurring costs such as those for telephone line installation and fees. Страны Центральной Америки продемонстрировали свой интерес и поддержку, взяв на себя текущие расходы, в частности связанные с установкой телефонной линии и оплатой ее пользования.
Of the results of past missions, the one to comet Halley is still of prime interest. Из результатов предыдущих полетов основной интерес по-прежнему вызывают результаты полета межпланетной станции к комете Галлея.
It might also be possible to assign the implementation of policies of common interest to partner agencies. Можно также поручать этим органам, создаваемым в форме партнерств, проведение политики в областях, представляющих общий интерес.
The Secretariat accordingly corresponded with all easily identifiable bodies or organizations of potential interest and received positive responses from twenty-five of them. В соответствии с этой просьбой секретариат связался со всеми такими органами или организациями, представляющими потенциальный интерес, и получил положительные ответы от 25 из них.
The Secretariat has already been working with some of the bodies and organizations identified below on matters of common scientific and technical interest. Секретариат уже сотрудничает с некоторыми из указанных ниже органов и организаций в вопросах, представляющих общий научно-технический интерес.
We appreciate the growing interest of the international community in development in various parts of the world, including Africa. Мы приветствуем тот растущий интерес, с которым международное сообщество относится к развитию в различных районах мира, в том числе в Африке.
The enhancement of national capacity with respect to data collection, research and analysis is of significant interest to CARICOM countries. Укрепление возможностей на национальном уровне в отношении сбора данных, исследований и анализа представляет существенный интерес для стран КАРИКОМ.
Mr. Rantao (Botswana): The subject under discussion is of great interest to my delegation. Г-н Рантао (Ботсвана) (говорит по-английски): Обсуждаемый вопрос представляет большой интерес для моей делегации.
Let me remind the Conference that our interest to participate in this body is of long standing and well justified. Позвольте мне напомнить Конференции, что мы питаем давний и правомерный интерес к участию в этом форуме.
Seminar on watercourses of international interest, The Hague Academy of International Law, 1961. Семинар в Гаагской академии международного права, 1961 год, курс по водотокам, представляющим международный интерес.
Another area of deep interest to us is the Middle East. Другой район, представляющий для нас большой интерес, - это Ближний Восток.
This project has also aroused considerable international interest, which is being exploited in the marketing process. Кроме того, указанный проект вызвал значительный интерес со стороны международного сообщества, что используется для привлечения финансовых средств на рыночной основе.
The opening up of rural areas is a facet of the project of particular interest to national users. Исследование сельских районов является одним из аспектов проекта, представляющим особый интерес для национальных пользователей.
It also sends a fitting message about the continued interest of the international community in encouraging constructive changes in Bosnia and Herzegovina. Она является также надлежащим свидетельством того, что международное сообщество по-прежнему проявляет интерес к поощрению конструктивных преобразований в Боснии и Герцеговине.
Other topics on the agenda of this session of the General Assembly are of particular interest to the Government of Panama. Другие темы повестки дня этой сессии Генеральной Ассамблеи представляют особый интерес для правительства Панамы.
After this overview of the world situation, allow me to speak of a matter of national interest to us. После этого общего обзора мировой ситуации позвольте мне затронуть проблему, которая представляет для нас национальный интерес.
My delegation warmly welcomes the interest that all delegations have shown in Burundi. Моя делегация тепло приветствует тот интерес, который все делегации проявляют к Бурунди.
It reflects the interest of the General Assembly in the activities of the Court. Они отражают интерес Генеральной Ассамблеи к деятельности Суда.
My country's contribution will consequently be based on certain themes that are of particular interest to us. Поэтому моя страна выскажется лишь по ряду тем, которые представляют для нас особый интерес.