Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Интерес

Примеры в контексте "Interest - Интерес"

Примеры: Interest - Интерес
The CDM has attracted considerable increase in interest since the Kyoto Protocol entered into force on 16 February 2005. После того как 16 февраля 2005 года Киотский протокол вступил в силу, интерес к МЧР значительно возрос.
Donor interest was weak; too many people were dying because they had no access to life-saving drugs. Интерес со стороны доноров был слабым; очень много людей умирало потому, что не имело доступа к спасительным лекарствам.
Considerable interest was expressed on the Nuclear Security Project and its possible implications for multilateral nuclear disarmament and non-proliferation. Был выражен значительный интерес к проекту ядерной безопасности и его возможным последствиям для многостороннего ядерного разоружения и нераспространения.
It must also make use of the opportunity when public interest is high to promote the Convention. Кроме того, министерство должно опираться на повышенный интерес общественности для содействия выполнению положений Конвенции.
Public interest litigations filed by civil society organizations are also contributing to change discriminatory laws. Представляющие общественный интерес судебные процессы, состоявшиеся по инициативе организаций гражданского общества, также способствуют пересмотру дискриминационных правовых норм.
The experience of Saudi Arabia in that regard would be of considerable interest to the Committee. Опыт Саудовской Аравии в этом отношении представляет значительный интерес для Комитета.
Amongst other criterion for exercise of such power, the public interest is also one of the criteria. Одним из критериев, используемых при осуществлении такого полномочия, является государственный интерес.
The event has raised interest also from outside Europe. Данное мероприятие также вызвало интерес и за пределами Европы.
The Working Party noted that the issue of financing schemes of transport infrastructure had raised considerable interest. Рабочая группа отметила, что вопрос о схемах финансирования транспортной инфраструктуры вызвал значительный интерес.
Naturally, this matter is of direct interest for Azerbaijan. Естественно, этот вопрос представляет непосредственный интерес для Азербайджана.
She noted the interest that delegates had expressed in the "Invest-in-Peace" initiative. Она отметила интерес делегатов к инициативе "Инвестиции в миротворческий процесс".
This note also addresses cross-cutting issues of special interest to developing countries, for example domestic regulations. В этой записке также рассматриваются межсекторальные вопросы, представляющие особый интерес для развивающихся стран, например такие, как внутренние нормы регулирования.
In the early 1980s, the interest of governments and donors in agricultural finance started to wane. В начале 1980-х годов интерес правительств и доноров к сельскохозяйственному финансированию начал угасать.
The strong interest and active participation of delegations from developing and developed countries confirmed the relevance and timeliness of the debate. Большой интерес и активное участие делегаций развивающихся и развитых стран подтвердили актуальность и своевременность этого обсуждения.
The technical meetings held in 2003 and early 2004 addressed a number of problems of particular interest to African countries. Технические совещания, проведенные в 2003 году и в начале 2004 года, были посвящены ряду проблем, представляющих особый интерес для африканских стран.
A strong interest was expressed to hold another workshop dealing with this issue. Большой интерес вызвала идея проведения еще одного рабочего совещания на эту тему.
Re-establishing justice systems, planning rule of law reforms and agreeing on transitional justice processes are activities of the highest public interest. Наибольший интерес общественности вызывает деятельность по восстановлению систем отправления правосудия, планированию реформ системы обеспечения господства права и согласованию процессов отправления правосудия переходного периода.
Several countries expressed an interest to continue to be kept informed on this Initiative. Ряд стран проявили интерес к тому, чтобы и в дальнейшем их информировали об этой инициативе.
Indicators of openness in selected services modes and sectors of export interest to developing countries Индикаторы степени открытости в отношении отдельных способов поставки услуг и секторов, представляющих интерес для развивающихся стран с точки зрения экспорта
Tariffs are biased against sectors of export interest to developing countries, and NTBs are frequent and concentrated in such sectors. В тарифах существуют перекосы в ущерб секторам, представляющим интерес для развивающихся стран с точки зрения экспорта, и нетарифные барьеры сосредоточены прежде всего в таких секторах, где они являются широко распространенным явлением.
Cooperating with other organizations, notably IUFRO, in areas of mutual interest. Сотрудничать с другими организациями, в частности МСЛНИО, в областях, представляющих общий интерес.
One should note here a growing interest of the private sector in those activities. В этой связи следует отметить растущий интерес к этой деятельности со стороны частного сектора.
Those resources have also been of continued interest to foreign business networks in the region. К этим природным ресурсам всегда проявляли интерес и действовавшие в этом регионе иностранные деловые круги.
Of added interest are potential large oil reserves in the Lake Albert basin. Наряду с этим представляют интерес и потенциально большие запасы нефти в бассейне озера Альберт.
There has been interest from around the world in our work. К нашей работе проявляют интерес во всем мире.