Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Процент

Примеры в контексте "Interest - Процент"

Примеры: Interest - Процент
Accrued interest will be paid into your account. Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт.
It has provided a micro-credit scheme which has enabled persons to access loans at minimal interest for the commencement of micro enterprises. Оно обеспечивает систему микрокредитования, которая позволяет людям получать займы под минимальный процент для создания микропредприятий.
3,000 yen at 30% for 13 years reckoning compound interest. З 000 иен по 30% в течение 13 лет, я применил сложный процент.
Of course, you want to get more interest. Конечно, ты хочешь получить больший процент.
The interest is calculated on monthly basis from the remaining outstanding loan amount. Процент начисляется на месячной основе с непогашенной суммы займа.
«Commercial credit» (CC) is attracting funds under a flat interest rate in order to make a commercial transaction. «Коммерческий кредит» (КК) - привлечение средств под фиксированный процент для совершения коммерческой сделки.
We offer them a high interest for sales and implementation of our systems. Мы предлагаем необычайно высокий процент с продаж и внедрения наших систем.
The interest will be paid whether the company is profitable or not. Процент будет выплачен, независимо от доходности компании.
As the intermediary, it passes through itself financial and goods streams, having certain interest for such services. Являясь посредником, оно пропускает через себя финансовые и товарные потоки, оставляя себе процент за услуги.
E.g. the efficient interest rate offered in 5-year term for amount of 5000 AZN is 13,3%. Например: эффективный процент, предлагаемый сроком на 5 лет для суммы 5000 AZN, составляет 13,3%.
They can loan out over ten times the amount of their reserves to new borrowers, all at interest. Они имеют право выдать под их обеспечение новых кредитов на сумму, более чем в 10 раз превышающую сумму резервов, а также начислить за их пользование процент.
I'm already paying twice the interest a man would pay. Я уже плачу вдвое больший процент, чем платил бы мужчина за такой кредит.
rates of return;securities with interest paid on maturity норма прибыли; ценные бумаги, процент по которым выплачивается в срок погашения
The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units. Ежемесячный процент после 1,5 лет составит 300 денежных единиц.
So he loaned money at high interest to pay his taxes... Отцу пришлось взять деньги под высокий процент, чтобы отдать налог...
He loans money at high interest to the people. Он давал людям деньги под высокий процент.
Then the government says: Well, we have to pay these people interest. А затем правительство говорит: Ну, что ж, этим людям надо платить процент.
Yasumi, This month's interest from the shop. Ясуми, процент с лавки якитори.
We do pay interest on all deposits. Мы платим процент по всем вкладам.
The purposes of cash and debt management are twofold. Cash should be invested to provide maximum interest with safety. Управление наличностью и задолженностью преследует две цели: наличность следует вкладывать для того, чтобы без всякого риска получить максимальный процент.
From the borrower's point of view, debt should be managed so as to pay as little interest as possible. С точки зрения заемщика задолженностью следует управлять так, чтобы выплачиваемый процент был как можно меньше.
When payments are not made on time, it is normal to charge interest. Когда платежи не производятся в срок, обычно взыскивается процент.
Lease payments higher than bank interest payments. Арендные платежи выше чем банковский процент.
Charging interest would compensate the United Nations for that loss and encourage Member States to pay more promptly. Взимаемый процент будет компенсировать Организации Объединенных Наций потери и поощрять государства-члены к своевременной выплате взносов.
Loans, on which interest is charged from the date they are drawn, are repayable through the Inland Revenue Department. Ссуды, процент с которых взимается с даты их получения, погашаются через Департамент внутренних доходов.