Примеры в контексте "Interest - Право"

Примеры: Interest - Право
Pending the total elimination of nuclear weapons, the Commission recognizes the legitimate interest of States in receiving legally binding security assurances. Комиссия признает, что до полной ликвидации ядерного оружия государства имеют законное право на получение имеющих обязательную юридическую силу гарантий безопасности.
I've got a vested interest, sweetie pie. Имею совершенно законное право, сладкий мой кусочек.
They can oppose and veto any legislation that goes against their vital interest. Они могут возражать или применять право вето в отношении любого законодательства, которое противоречит их жизненно важным интересам.
Nevertheless, the right to play has to be safeguarded in the best interest of the child. Тем не менее право на игры должно быть гарантировано в интересах наилучшего обеспечения интересов ребенка.
A savings certificate entitling the bearer to receive interest. Сберегательный сертификат, дающий владельцу право на получение процента.
The court recognized the plaintiffs' right to interest on arrears under article 78 of the CISG. Суд признал за истцами право на проценты с просроченной суммы согласно статье 78 КМКПТ.
JS4 and JS2 recommended prescribing the right of NGOs to access courts in matters of public interest related to the environment. Авторы СП4 и СП2 рекомендовали закрепить право НПО обращаться в суд по представляющим интерес для населения вопросам, касающимся окружающей среды.
The Federal Government and the regional authorities retained absolute power to confiscate land for public interest and development programmes. За федеральным правительством и региональными властями сохраняется безусловное право конфискации земель в государственных интересах и в рамках программ развития.
However, in the public interest, the government can acquire the property of any person by providing compensation. Вместе с тем правительство, руководствуясь общественными интересами, имеет право отчуждать имущество любых лиц при условии выплаты компенсации.
Both real and legal persons whose interest has been violated can apply to the Ombudsman. Физические и юридические лица, чьи интересы были нарушены, имеют право обратиться в институт омбудсмена с ходатайством.
Consequently, courts have the discretion to deny the rights and freedoms if they consider it in the public interest to do so. Соответственно, суды имеют право отказать в предоставлении прав и свобод, если они противоречат общественным интересам.
The court additionally found that, under article 78 CISG, the buyer is entitled to interest on the sum in arrears. Суд также счел, что согласно статье 78 КМКПТ покупатель имеет право на проценты с просроченной суммы.
In its traditional sense, a human right was an interest protected by law and enforceable before a judge. В своем традиционном смысле право человека представляло собой интерес, который защищался по закону и приводился в исполнение судьей.
The Arbitral Tribunal thus applied the Swiss law to determine the applicable interest rate to be paid by the buyer. Арбитражный суд, таким образом, при определении применимой ставки процентов, причитающихся с покупателя, применил швейцарское право.
The prisoner also has the right to submit a written complaint to the judge on "matters of his interest". Заключенный также имеет право подавать судье письменную жалобу по «вопросам, представляющим для него интерес».
The child's best interest and his or her right to health, education and full development were taken into account in such cases. В таких случаях учитываются наилучшие интересы ребенка и его право на охрану здоровья, образование и полноценное развитие.
Public interest groups may also gain standing if they satisfy the requirements of the Borowski test. Общественные объединения также могут получить право обращения в суд, если они удовлетворяют требованиям теста Боровского.
They can loan out over ten times the amount of their reserves to new borrowers, all at interest. Они имеют право выдать под их обеспечение новых кредитов на сумму, более чем в 10 раз превышающую сумму резервов, а также начислить за их пользование процент.
You see, under the First Amendment, the press has the right to publish secret information in the public interest. Видите ли, согласно Первой поправке, СМИ имеют право публиковать секретную информацию в интересах общества.
We believe that charging interest on late payments could be a useful deterrent to future arrears. Мы считаем, что право взимать проценты с суммы не выплаченных вовремя взносов могло бы стать полезным сдерживающим фактором для предотвращения практики просроченных взносов в будущем.
The bank has the right to raise the interest rate, check out your contract. Банк имеет право увеличивать проценты, почитайте соглашение.
The seller's entitlement to payment of the price and interest on arrears was recognized. Продавец признавал за собой право на уплату ему цены и процентов за просрочку.
A party is anyone whose legal interest or duty is affected by the proceedings. Это право предоставляется сторонам разбирательства, т.е. любому лицу, чьи юридические интересы или обязанности затрагиваются данным разбирательством, и НПО, обладающими правами сторон.
It is not by accident that education as a human right is generating tremendous interest. Право человека на образование не случайно привлекает к себе огромный интерес.
It has the right to ask them questions and to put formal questions on issues of public interest. Депутаты имеют право задавать им вопросы и направлять в их адрес запросы по проблемам, представляющим общественный интерес.