Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Интерес

Примеры в контексте "Interest - Интерес"

Примеры: Interest - Интерес
Austria has always been a strong supporter of disarmament and non-proliferation and welcomes the increased interest and political momentum on this issue. Австрия всегда была убежденной сторонницей разоружения и нераспространения и приветствует возросший интерес к этой проблематике и нарастающую политическую активность.
JI has attracted considerably more interest since the JISC began its work in 2006 to operationalize the Track 2 procedure. С момента, когда в 2006 году КНСО приступил к работе по введению в действие процедуры по варианту 2, система СО привлекает значительно более активный интерес.
While these meetings were important for identifying areas of common interest, they did not produce any concrete agreements. Эти встречи имели большое значение для прояснения круга вопросов, представляющих взаимный интерес, однако они не привели ни к каким конкретным договоренностям.
Sufficient interest was shown in the online database that it was decided to expand and enhance it. Был проявлен значительный интерес к онлайновой базе данных, и ее было решено расширить и усилить.
Regular meetings take place to discuss areas of common interest and challenge. Проводятся регулярные совещания для обсуждения областей, представляющих взаимный интерес, и проблем.
The economic value in focus of our interest is the dwelling. Экономические единицы, представляющие интерес в данном случае, - это жилища.
The proposed project is therefore timely and potentially of great interest for manufacturers, consumers and regulators worldwide. Поэтому предлагаемый проект весьма актуален и представляет большой потенциальный интерес для производителей и потребителей продукции, а также регулирующих органов во всем мире.
Subsectors of particular interest were: medical appliances, and content of hazardous substances. Особый интерес представляют такие подсекторы, как производство медицинского оборудования и уровни содержания опасных веществ.
The Bureau has enjoyed a cordial relationship with such entities and partnerships have been encouraged on areas of mutual interest. Бюро поддерживает дружеские связи с такими организациями, поощряется создание партнерских объединений, занимающихся вопросами, представляющими общий интерес.
Two questions addressed by the group of experts and reported to the Annual Conference of the High Contracting Parties are of particular interest. Особый интерес представляют два вопроса, рассмотренные группой экспертов и переданные ежегодной Конференции Высоких Договаривающихся Сторон.
There are points of common interest among the treaty bodies. В мандатах договорных органов есть элементы, представляющие общий интерес.
The Committee welcomed the interest shown by States parties in the new optional reporting procedure. Комитет приветствует интерес, который проявляют государства-участники к новой факультативной процедуре составления докладов.
The two secretariats have established a direct line of communication and exchange information on issues of mutual interest. Два секретариата установили прямую связь и осуществляют обмен информацией по вопросам, представляющим взаимный интерес.
These events provided a forum for the exchange of experiences in areas of mutual interest and concern. Эти мероприятия послужили форумом для обмена опытом в областях, представляющих взаимный интерес и обеспокоенность.
This interest must be substantial, direct, personal and legal. Такой интерес должен быть реальным, непосредственным, личным и законным.
The participation of the group with its originality aroused a big interest and was warmly welcomed. Участие этой оригинальной группы вызвало большой интерес и было положительно воспринято.
Negotiation of such a treaty is an additional legal instrument of universal interest. Переговоры по такому договору представляют собой работу над дополнительным юридическим инструментом, представляющим универсальный интерес.
The review of pensionable remuneration to be conducted in 2011 would be of great interest to staff. Большой интерес для сотрудников представляет пересмотр засчитываемого для пенсии вознаграждения, который будет осуществлен в 2011 году.
The Group encouraged CEB, ICSC and JIU to engage in more effective dialogue and cooperation on matters of common interest. Группа призывает КСР, КМГС и ОИГ поддерживать более эффективный диалог и сотрудничество по вопросам, представляющим взаимный интерес.
Furthermore, the operational independence of OIOS in discharging its duties was of fundamental interest to the Organization as a whole. Кроме того, оперативная независимость УСВН в исполнении своих обязанностей представляет принципиальный интерес для Организации в целом.
Recently, the notion that reparations benefits can be distributed to collectivities has garnered interest and support. В последнее время понятие того, что блага от возмещения ущерба могут предназначаться коллективам, породило интерес и поддержку.
Morocco also expressed its interest about Fiji's efforts in the area of human rights education and training. Марокко также проявило свой интерес к прилагаемым Фиджи усилиям в области образования и подготовки по вопросам прав человека.
This type of arrangement would be of enormous interest for states pursuing strategies to fight impunity. Такого рода механизм мог бы представлять колоссальный интерес для государств, реализующих стратегии борьбы с безнаказанностью.
The role of companies with regard to human rights is a complex question which has provoked growing interest on the part of the international community. Роль бизнеса применительно к правам человека является сложным вопросом, который вызывает растущий интерес со стороны международного сообщества.
With regard to innovative financing, there was a need to evoke greater interest and engagement by a broad range of countries. Что касается инновационного финансирования, то к этому вопросу необходимо пробудить интерес и стимулировать участие у более широкого круга стран.