Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Интерес

Примеры в контексте "Interest - Интерес"

Примеры: Interest - Интерес
For example, standard-setting activities almost guarantee an active interest by the private sector. Например, в области установления стандартов активный интерес частного сектора практически гарантирован.
Statisticians should anticipate this interest and be ready to react; Специалистам в области статистики следует предвидеть такой интерес и быть готовыми реагировать;
Products of immediate interest for the least developed countries include cotton, cocoa, aluminium ore, cashew nuts and ready-made garments. Товары, представляющие непосредственный интерес для наименее развитых стран, включают хлопок, какао, алюминиевую руду, орехи кешью и готовую одежду.
I should simply like to make a few remarks with regard to issues of particular interest to my Government. Я хотел бы просто сделать несколько замечаний по вопросам, представляющим особый интерес для правительства нашей страны.
The search for global peace and security remains a matter of vital interest to my delegation. Поиск путей обеспечения глобального мира и безопасности по-прежнему является вопросом, представляющим жизненно важный интерес для моей делегации.
We highly appreciate his dynamism, his realism and the increasing interest that he brings to matters of peace, security and sustainable development. Мы высоко оцениваем его динамизм, реализм и растущий интерес к вопросам мира, безопасности и устойчивого развития.
We want to appeal specifically to all to display more interest and more commitment in this matter of world peace and security. Мы особо хотим призвать всех проявлять больший интерес и внимание к вопросам мира и безопасности во всем мире.
Mr. Ibrahima Khalil Diallo (Senegal) said that draft article 82 was of great interest to the States of his region. Г-н Ибрахима Халил Диалло (Сенегал) говорит, что проект статьи 82 представляет большой интерес для государств региона его страны.
He would hold consultations with all relevant stakeholders, drawing different groups together, increasing awareness about subjects of common interest and facilitating collaboration. Он будет проводить консультации со всеми заинтересованными сторонами, организуя встречи представителей разных групп, повышать их осведомленность в отношении проблем, представляющих общий интерес, и содействовать расширению сотрудничества.
The Department should continue to enhance its technological infrastructure in areas of public information and communications of special interest to developing countries. Департаменту следует продолжать укреплять свою техническую инфраструктуру в сфере общественной информации и коммуникации, представляющей особый интерес для развивающихся стран.
There has also been increased close monitoring and scrutiny of persons and groups of security interest. Были усилены наблюдение за лицами и группами, представляющими интерес по соображениям безопасности, и их проверка.
The media showed continued interest during the sessions of the AWG-KP and the AWG-LCA in the first part of 2008. Средства массовой информации демонстрировали неослабный интерес к сессиям СРГ-КП и СРГ-ДМС в первой половине 2008 года.
She also stated that staff and management had made excellent progress in pursuing matters of common interest over the past year. Она также отметила, что в течение прошедшего года персонал и администрация добились больших успехов в решении вопросов, представляющих взаимный интерес.
The Russian Federation expressed interest about combating terrorism, as noted in the national report. Российская Федерация проявила интерес к деятельности по борьбе с терроризмом, о которой говорится в национальном докладе.
This showed the great interest and deep-rooted cooperation of Pakistan with all organizations dealing with human rights. Обзор показал, что Пакистан проявляет значительный интерес ко всем организациям, занимающимся правами человека, и тесно сотрудничает с ними.
These visits enabled him to renew his excellent relations with the authorities of these countries and to discuss matters of common interest. Эти поездки позволили углубить те прекрасные отношения, которые Представитель наладил с властями этих стран, и обсудить представляющие общий интерес вопросы.
It was noted that this programme has attracted international interest and is now being replicated in other States. Отмечалось, что эта программа привлекла международный интерес и в настоящее время воспроизводится в других государствах.
Nearly 40,000 periodicals, some specialising in different subjects but most of general interest, are also published. Публикуется и почти 40000 периодических изданий, некоторые из которых специализируются на различных темах, а большинство освещают темы, представляющие общий интерес.
The Assistant High Commissioner thanked the Committee for the keen interest and support of delegations with regard to this topic. Помощник Верховного комиссара поблагодарила Комитет за живой интерес, проявленный к этой теме, и за поддержку, оказанную делегациями.
This event echoed a growing interest to intensify and promote dialogue and broader engagement on this issue within international and regional forums and frameworks. Это мероприятие продемонстрировало растущий интерес к активизации и развитию диалога и более широкого взаимодействия по данному вопросу на международных и региональных форумах и платформах.
The possibilities for a multilateral development bank to be organized differently from the World Bank were of particular interest to developing countries. Возможности организации деятельности многостороннего банка развития по-другому, чем во Всемирном банке, представляют особый интерес для развивающихся стран.
Press interest would increase if journalists had access to advance information on the States parties involved and questions to be asked during the session. Интерес в средствах печати повысится, если журналистам будет заблаговременно предоставлен доступ к информации о соответствующих государствах-участниках, а также о вопросах, которые будут задаваться во время сессии.
The federal law on vocational training permits financial support to be granted for specific purposes that are in the public interest. Федеральный закон о профессиональном образовании дает возможность оказать финансовую поддержку в области специальных услуг, представляющих общественный интерес.
Both sides also agreed to improve follow-up mechanisms by identifying focal points and exchanging lists of officials specializing in areas of common interest. Обе стороны согласились с необходимостью улучшить механизмы последующей деятельности за счет определения ответственных лиц и обмена списками должностных лиц, которые будут специализироваться в областях, представляющих общий интерес.
An E-bulletin with information of specific interest to civil society is also being produced regularly. Также регулярно подготавливается электронный бюллетень с информацией, представляющей особый интерес для гражданского общества.