Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Интерес

Примеры в контексте "Interest - Интерес"

Примеры: Interest - Интерес
The issue of South-South cooperation was raised repeatedly throughout the mission as an area of increasing interest for Haitian authorities. Вопрос о сотрудничестве по линии Юг-Юг неоднократно затрагивалось в ходе работы миссии как представляющий все больший интерес для властей Гаити.
Working groups and committees should have clear and full authority to engage non-Council members on issues of particular interest to them. Рабочие группы и комитеты должны обладать четкими и полными полномочиями вовлекать нечленов Совета в решение вопросов, которые представляют для них особый интерес.
Such trade-offs did not materialize on issues of vital interest to countries, especially when they were not mature for harvesting. Такого рода компромиссы так и не материализовались по вопросам, представляющим жизненно важный интерес для стран, особенно когда они оказались не созревшими для пожинания плодов.
Television coverage - particularly by global producers - is cost-intensive and only lends itself to disseminating brief messages of global interest. Телевизионное освещение, особенно глобальными компаниями, требует больших затрат и может использоваться лишь для передачи кратких сообщений, представляющих глобальный интерес.
Regional commissions have also provided a forum for interregional learning through the participation of experts from different regions in addressing issues of common interest. Региональные комиссии также обеспечивают площадку для межрегионального обучения благодаря участию экспертов из различных регионов в решении вопросов, представляющих взаимный интерес.
Of particular interest was the impact of modifications to the question set that had been made by certain countries. Особый интерес представляют последствия изменений, внесенных в перечень вопросов отдельными странами.
In parallel, there is increasing interest among scholarly publishing and research librarian communities in data discoverability and data management. Параллельно наблюдается растущий интерес к вопросам поиска данных и управления данными среди специалистов в области научных публикаций и библиотечных поисковых систем.
The mechanisms to build effective cross-border response were of great interest to the participants. Для участников большой интерес представляли механизмы создания эффективных систем трансграничного реагирования.
Of particular interest is his testimony regarding the role that various public officials played during the Liberian civil war. Особый интерес представляют его показания в отношении роли, которую в ходе гражданской войны в Либерии играли различные государственные деятели.
Allow me also to greet the Assistant Secretary-General and to stress the great interest with which the Government of Chad heard his briefing. Позвольте мне также поприветствовать помощника Генерального секретаря и подчеркнуть, что правительство Чада проявляет огромный интерес к его брифингу.
The secretariats of the Forum and the Commission on Sustainable Development have been working closely on issues of common interest. Секретариаты Форума и Комиссия по устойчивому развитию поддерживают тесные рабочие контакты по вопросам, представляющим общий интерес.
Last year great interest for enrolment in our schools was shown by a great number of foreign students. В прошлом году значительное число иностранных учащихся проявили большой интерес к обучению в наших школах.
If they demonstrate that they have a legitimate interest, other citizens, foreigners and stateless persons have the same entitlement. Если другие граждане, иностранцы и апатриды проявляют к этому законный интерес, они также имеют такое право.
The cost-sharing approach used by the regional programme generated interest among donors, including private foundations and businesses. Метод совместного финансирования, используемый региональной программой, вызвал интерес у доноров, в том числе у частных фондов и компаний.
They are therefore of lesser interest to scientists when compared with active vent sites. Поэтому они представляют меньший интерес для ученых по сравнению с активными участками.
The most appropriate system for areas of particular environmental interest contains large areas with self-sustaining populations and a broad range of habitat variability. Больше всего подходит такая система участков, представляющих особый экологический интерес, в которой эти участки являются крупными, обеспечивая самодостаточность популяций и многообразие местообитаний.
This stratification yields nine distinct subregions within the Zone, each requiring the designation of an area of particular environmental interest. Получаемая сетка делит зону на девять самостоятельных субрегионов, в каждом из которых требуется создать «участок, представляющий особый экологический интерес».
The CEFR is of particular interest to language professionals involved in language teaching and testing. ОЕРВ представляют особый интерес для профессионалов-лингвистов, занимающихся преподаванием языков и тестированием.
The Panel documented 15 of these cases owing to the presence of materiel of particular interest. Группа задокументировала 15 таких случаев, в которых присутствовали материалы, представляющие особый интерес.
The three guarantor powers have provided important support for the process and I am grateful for their continued strong interest. Три державы-гаранта обеспечивают важную поддержку этому процессу, и я признателен им за их постоянный активный интерес.
In addition, three issues of particular interest to the Parties are highlighted below. Кроме того, ниже выделены три вопроса, представляющие особый интерес для Сторон.
In that connection, the two offices have initiated regular meetings to discuss substantive and institutional issues of mutual interest and concern. В этой связи эти два отделения начали проведение регулярных совещаний для обсуждения вопросов существа и институциональных вопросов, представляющих взаимный интерес и вызывающих взаимные опасения.
It financed investments of "general economic interest" by the State, local governments and other public entities through specific-purpose loans. Этот банк финансирует инвестиции, представляющие "общеэкономический интерес" и осуществляемые государством, местными органами власти и другими государственными структурами на основе целевых ссуд.
BiH shows a growing interest for the inclusion of the non-government sector in all aspects of society. БиГ проявляет растущий интерес к вовлечению неправительственного сектора во все аспекты жизни общества.
Considerable efforts to mobilize resources for a large-scale rural energy project have not yet borne fruit, though there has been some donor interest. Значительные усилия по мобилизации ресурсов для крупномасштабного проекта по электроснабжению сельских районов пока еще не дали результата, хотя к нему был проявлен интерес со стороны некоторых доноров.